Видеоклип
Lirika
Oh, chemistry is rare
– Оҳ, кимё камдан-кам учрайди
Fucked me on the stairs
– Зинадан мени Fucked
For once in my life, I didn’t care that I was scared
– Ҳаётимда бир marta қўрққанимга аҳамият бермадим
Who would see the beast livin’ inside me?
– Менинг ичимда жонли ҳайвонни ким кўради?
It’s creepin’ up, I’m sweepin’ up
– Бу судралувчи, мен супураман
All of these things that I have done
– Мен қилган барча нарсалар
Things that I have done
– Мен қилган нарсалар
Things that I have done, oh
– Мен қилган нарсалар, оҳ
Oh, I am well aware
– Оҳ, мен яхши биламан
With that burnin’ stare
– Бу куйиш билан
If this ends like all things do, I have come prepared
– Агар бу ҳамма нарса каби тугаса, мен тайёр ҳолда келдим
I have clipped a leash and left you by the tree
– Мен боғични кесиб, сизни дарахт ёнида қолдирдим
And in the yard, you’re keepin’ guard
– Ва ҳовлида сиз қўриқлайсиз
You’re right where you need to be, oh
– Сиз бўлишингиз керак бўлган жойда ҳақсиз, оҳ
But don’t you feel a little stuck
– Лекин сиз озгина тиқилиб қолганингизни ҳис қилмайсизми
Every time we’re out of touch?
– Ҳар сафар биз алоқадамизми?
I will dig up what you hide
– Сиз яширган нарсани қазиб оламан
Crying doesn’t suit you well
– Йиғлаш сизга яхши мос келмайди
Don’t you know I’ll never tell a soul about our secret life?
– Яширин ҳаётимиз ҳақида ҳеч қачон жонга айтмаслигимни билмайсизми?
Secret life
– Яширин ҳаёт
Secret life
– Яширин ҳаёт
Secret life
– Яширин ҳаёт
Oh, inside of the house
– Оҳ, уйнинг ичида
The cat chases the mouse
– Мушук сичқончани таъқиб қилади
Your mother looks and says
– Онангиз қарайди ва айтади
“Some things we just don’t talk about”
– “Биз гаплашмайдиган баъзи нарсалар”
You better watch your mouth
– Сиз оғзингизни томоша қилинг
Don’t let yourself get proud
– Мағрурланишингизга йўл қўйманг
Don’t let yourself forget the message left inside the couch
– Диванда қолган хабарни унутишингизга йўл қўйманг
(One, two, three, four)
– (Бир, икки, уч, тўрт)
But don’t you feel a little stuck
– Лекин сиз озгина тиқилиб қолганингизни ҳис қилмайсизми
Every time we’re out of touch?
– Ҳар сафар биз алоқадамизми?
I will dig up what you hide
– Сиз яширган нарсани қазиб оламан
Crying doesn’t suit you well
– Йиғлаш сизга яхши мос келмайди
Don’t you know I’ll never tell a soul about our secret life?
– Яширин ҳаётимиз ҳақида ҳеч қачон жонга айтмаслигимни билмайсизми?
Secret life
– Яширин ҳаёт
Secret life
– Яширин ҳаёт
Secret life
– Яширин ҳаёт
Oh, down the drain you go
– Оҳ, сиз дренажга тушасиз
You poor, unfortunate soul
– Сиз камбағал, бахциз жон
You got yourself involved with someone you really didn’t know
– Сиз ҳақиқатан ҳам танимаган одам билан алоқада бўлдингиз
But what I’d like to do
– Лекин мен нима қилмоқчиман
Is make a deal with you
– Сиз билан шартнома тузинг
Make a deal with you
– Сиз билан шартнома тузинг
Make a deal with you
– Сиз билан шартнома тузинг
Make a deal with you
– Сиз билан шартнома тузинг
Make a deal with you
– Сиз билан шартнома тузинг
Make a deal with you
– Сиз билан шартнома тузинг
With you, with you, with you, with you, oh
– Сиз билан, сиз билан, сиз билан, сиз билан, оҳ
Ooh, woah
– Ооҳ, вой
Woah, woah
– Вой, вой
Woah, woah
– Вой, вой
Woah, woah
– Вой, вой
Woah, woah
– Вой, вой
Woah, woah
– Вой, вой
Chemistry is rare
– Кимё камдан-кам учрайди
Chemistry is rare, oh yes, it is
– Кимё камдан-кам учрайди, ҳа, шундай
Chemistry is rare, oh
– Кимё камдан-кам учрайди, оҳ
Oh
– Оҳ

