Roxy Dekker – Jouw Idee Walanda Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

(Ah, mm)
– (Dialihkeun ti mm)

Ik heb niks te bespreken
– Kuring teu boga nanaon ngabahas
Ik zat me te vervelen
– Abdi bosen
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Kuring malah teu mikir ngeunaan anjeun dina minggu
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Teu komo dua urang jeung kumaha éta lajeng

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Tapi kuring hayang nelepon effe jeung ngabejaan ka maneh
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Nu kuring geus oke jeung kuring leuwih anjeun
Maar als je het zwaar hebt
– Tapi bila ada masa susah
Die klik niet met haar hebt
– Nu teu klik jeung nya
Weet dan dat ik daar ben
– Jadi tahu saya disana

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Ieu lain ” I want you back”, tapi ” Are you oke?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Bisa buat kopi kan?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Ngan ngobrol, éta teu naon mikir
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Tapi lamun anjeun resep nginum anggur, mangka kuring resep eta pangalusna
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Jadi ngan ngaran hiji waktu, tapi teu teuing awal
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Leuwih hade di imah kuring, mangka kuring ngadéngé anjeun ogé
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Tapi kalau tidur, aku rasa tak apa-apa
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Tapi lain milik kuring, lain milik kuring, lain milik kuring, tapi ideu anjeun

(Ah, oh, mm)
– (Ah, oh, mm)

Komt het nu gelegen
– Naha ayeuna aya
Of ben ik al een vreemde?
– Ataukah aku jadi manusia asing?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Baru je tengok gambar-gambar kat umah korang
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Urang cicingeun katingali cukup bagja

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Jadi kuring hayang nelepon effe jeung ngabejaan ka maneh
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Nu kuring geus oke jeung kuring leuwih anjeun
Maar als je het zwaar hebt
– Tapi bila ada masa susah
Die klik niet met haar hebt
– Nu teu klik jeung nya
Weet dan dat ik daar ben
– Jadi tahu saya disana

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Ieu lain ” I want you back”, tapi ” Are you oke? “(Naha sagalana oke?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Bisa buat kopi kan? (Naha aya kopi?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Ngan ngobrol, éta teu naon mikir
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Tapi lamun anjeun resep nginum anggur, mangka kuring resep eta pangalusna
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Jadi ngan ngaran hiji waktu, tapi teu teuing awal
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Leuwih hade di imah kuring, mangka kuring ngadéngé anjeun ogé
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Tapi kalau tidur, aku rasa tak apa-apa
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Tapi lain milik kuring, lain milik kuring, lain milik kuring, tapi ideu anjeun


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: