Kuningasidea – Pohjolan Tuulet Finnish Lyrics English Translations

Kuljin läpi aavikon, kahlasin läpi kuusikon
– I walked through the desert, waded through the Spruce
Seilasin yli aavan meren, mutta mistään en löytänyt onnea
– I sailed across the high seas, but nowhere could I find happiness
Mitä nyt jaan? Mitä nyt jaan?
– What am I sharing now? What am I sharing now?

Vaikka kuinka koetin nähdä ja ymmärtää paremmin
– No matter how much I tried to see and understand better
Ehkä sittenkin ymmärtämättä, vois olla helpommin
– Perhaps without understanding, it might be easier

Lauluni laulan sulle, kun kesäyön aurinko laskee
– I’ll sing my song to you when the Midsummer Night sun goes down
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– And the gentle winds of the North match uua uua uuu
Läpi yön lauluni sulle, se kaikuu järveltä kaskeen
– Through the night my song to you, it echoes from the lake to the Cascade
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– And the gentle winds of the North match uua uua uuu
En tiedä oonko enään sun
– I don’t know if I’m yours anymore

Ohitin myös kaupungin, vaelsin ohi tunturin
– I also passed the City, wandered past the fell
Löysin polun, metsän ja joen
– I found the path, the forest and the river
Tunsin, et ehkä mä turvassa nyt täällä nyt oon
– I felt like maybe I’m safe now I’m here
Ja täällä nyt oon
– And here I am

Vaikka kuinka koetin nähdä ja ymmärtää paremmin
– No matter how much I tried to see and understand better
Ehkä sittenkin ymmärtämättä, vois olla helpommin
– Perhaps without understanding, it might be easier

Lauluni laulan sulle, kun kesäyön aurinko laskee
– I’ll sing my song to you when the Midsummer Night sun goes down
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– And the gentle winds of the North match uua uua uuu
Läpi yön lauluni sulle, se kaikuu järveltä kaskeen
– Through the night my song to you, it echoes from the lake to the Cascade
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– And the gentle winds of the North match uua uua uuu
En tiedä oonko enään sun
– I don’t know if I’m yours anymore

En tiedä mikä on vaikeempaa,
– I don’t know what’s harder,
se että muistaa vai se että jotain unohtaa
– remembering or forgetting something
Leikitääks vielä rikkinäistä puhelinta
– Let’s play broken phone again
Tuleeks pulloposti perille, viesti nyt tuhkana taivaalle katoaa
– # The message in a bottle will be delivered, the message will be gone in Ashes #
Kova kuori, mutta sisäl jotain särkyvää
– Hard shell, but inside something fragile
Ei oo mustaa valkosella, eikä läpinäkyvää
– There’s no black and white, no transparent
Tiedän ainoastaan vain se mikä on tärkeää
– I only know what’s important
Mikä on tärkeää, mikä on tärkeää
– What’s important, what’s important

Sanat lakkaa olemasta, kirjaimia paperilla
– Words cease to exist, letters on paper
Niin kuin tää laulu sulle nauhalla kasetilla
– Like this song on tape
Siinä vasta kysymys, ollakko vai eikö olla
– That’s the question, to be or not to be
Helpottais jos arvottais se kolikolla
– It would be easier if we had a coin to draw it.

Lauluni laulan sulle, kun aamun aurinko nousee
– I’ll sing my song to you when the morning sun comes up
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– And the gentle winds of the North match uua uua uuu
Läpi yön lauluni sulle, se kaikuu järveltä kaskeen
– Through the night my song to you, it echoes from the lake to the Cascade
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– And the gentle winds of the North match uua uua uuu
uua uua uua uuu
– uua UU UU




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın