Видеоклип
Lirika
And I
– Ва Мен
—ing that I hold, I—
– – мен ушлаб турганимни, мен—
This ring that I hold, I—
– Мен ушлаб турган бу узук, мен—
This ring that I hold, I—
– Мен ушлаб турган бу узук, мен—
Give to you (To you with love)
– Сизга bering (севги билан сизга)
Break in, they ain’t let us in (This ring that I hold, I-)
– Танаффус қилинг, улар бизни киритмайдилар (мен ушлаб турган бу узук, мен -)
We passed on the settlement (This ring that I hold, I-)
– Биз ҳал ўтди (мен ушлаб, бу ҳалқа, мен -)
This path, I don’t recommend (This ring that I hold, I-)
– Бу йўл, мен тавсия қилмайман (мен ушлаб турган бу узук, мен -)
We passed what they expected, man (I walk up to the preacher man)
– Биз улар кутган нарсадан ўтдик, одам (мен Воиз одамнинг олдига бораман)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– Мен бориб, қаерда, улар ҳеч қачон мумкин (фақат гўзал қўлини олиш)
I float, I don’t ever land
– Мен сузаман, мен ҳеч қачон қўнмайман
When it’s dark, you don’t know where you goin’
– Қоронғи тушганда, қаерга борганингизни билмайсиз
Need a light bearer to lead you home (I walk up to the preacher man)
– Сизни уйингизга олиб бориш учун ёруғлик ташувчиси керак (мен Воиз одамнинг олдига бораман)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– Мен бориб, қаерда, улар ҳеч қачон мумкин (фақат гўзал қўлини олиш)
I float, I don’t ever land (I came to you with love)
– Мен сузаман, мен ҳеч қачон қўнмайман (мен сизга севги билан келдим)
When it’s dark, you don’t know where you goin’ (I came to you with love)
– Қоронғи тушганда, қаерга кетаётганингизни билмайсиз (мен сизга муҳаббат билан келдим)
Need a light bearer to lead you home
– Сизни уйингизга олиб борадиган ёруғлик ташувчиси керак
Light ’em up, beam me up
– Ёруғлик, мени юқорига кўтаринг
The only G.O.A.T, the genius one
– Ягона Г. O. A. т, даҳо
They switchin’ sides, I seen it comin’
– Улар ён томонларини алмаштирадилар, мен буни кўрдим
The plot twist, a convenient one
– Сюжет бурмаси, қулай
Look, nobody finna extort me (I came to you with love)
– Қаранг, ҳеч ким финна мени тортиб олмайди (мен сизга севги билан келдим)
Even when they record me, I’ma keep it more G (I came to you with love)
– Ҳатто улар мени ёзиб олишганда ҳам, мен буни кўпроқ сақлайман Г (мен сизга севги билан келдим)
Hand me a drink ‘fore I get more deep (I came to you with love)
– Менга ичимлик bering, мен янада чуқурроқ бўламан (мен сизга севги билан келдим)
She hate sports unless she watchin’ from the floor seats
– Агар у Пол ўриндиқларидан томоша қилмаса, у спортдан нафратланади
I hate that God didn’t make a couple more of me
– Худо мени яна бир жуфт қилмаганидан нафратланаман
And all my haters in the courts, act accordingly
– Ва судлардаги барча нафратланувчиларим, шунга мувофиқ ҳаракат қилинг
They imitate the sound, call it forgery (I came to you with love)
– Улар овозга тақлид қилишади, уни қалбакилаштириш деб аташади (мен сизга севги билан келдим)
What we doin’ is more important, more importantly
– Биз нима қилаётганимиз муҳимроқ, енг муҳими
Look where we made it to (I walk up to the preacher man)
– Биз уни амалга қаерда қара (мен Воиз одам қадар юриш)
Made waves that’s unmakeable (Just to take your lovely hand)
– Унмакеабле бўлди қилган тўлқинлар (фақат гўзал қўлини олиш)
Ye will is unbreakable
– Сиз иродасиз
Broke rules and bent corners in hopes of breaking through (I came to you with love)
– Бузиш умидида қоидаларни бузди ва бурчакларни егди (мен сизга севги билан келдим)
Basically, went out my way to make a way for you
– Асосан, сиз учун йўл очиш учун менинг йўлимдан чиқди
Basically, we finna take ’em higher places through it
– Асосан, биз финна у орқали юқори ўринларни егаллаймиз
Way improved, and like a beta, we gon’ stay improvin’
– Йўл яхшиланди ва бета каби, биз импровизация қиламиз
This the light that’s gon’ illuminate the way we movin’ (I came to you with love)
– Бу ёруғлик бизнинг ҳаракатимизни ёритади ъ(мен сизга севги билан келдим)
Trust in me, we going God mode, the theory’s proven
– Менга ишонинг, биз Худо режимига ўтамиз, назария исботланган
Light ’em up, beam me up
– Ёруғлик, мени юқорига кўтаринг
The only G.O.A.T, the genius one
– Ягона Г. O. A. т, даҳо
They switchin’ sides, I seen it comin’
– Улар ён томонларини алмаштирадилар, мен буни кўрдим
The plot twist, a convenient one
– Сюжет бурмаси, қулай
I walk up to the preacher man
– Мен ваъзгўй одамнинг олдига бораман
Just to take your lovely hand
– Фақат ёқимли қўлингизни олиш учун
And give to you
– Ва сизга bering
I came to you with love
– Мен сизга севги билан келдим
I walk up to the preacher man
– Мен ваъзгўй одамнинг олдига бораман
Just to take your lovely hand
– Фақат ёқимли қўлингизни олиш учун
And I came to you with love
– Ва мен сизга севги билан келдим
