Morgan Wallen – Genesis Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

There was a day Jack and Jim didn’t know me from Adam
– Houbo Un Día Jack E Jim non me coñecían De Adam
And Eve wasn’t some what’s-her-name in my bed
– E Eva non era algo como se chamaba na miña cama
It’s like outta the dark I saw the neon a-flashin’
– É como fóra da escuridade que vin o neón a-flashin’
Heard the snake on my shoulder give me the go-ahead
– Escoitou a serpe no meu ombreiro darme o sinal verde
So I had my first sip and I didn’t stop there, oh, I swear
– Así que tiven o meu primeiro sorbo e non parei alí, oh, xuro

From the time I wake up to the time I lay down
– Desde o momento en que espertei ata o momento en que me deitei
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– É o parque Do Diaño en todas partes onde miro
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Xúrovos que estaba no meu sangue, que nacín para perderme
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Moitas liñas que cruzei pouco máis do que debería

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Estou a perderme ante os ollos bonitos e a proba
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– El sabía o que eu loitaría, el sabía o que me tentaría
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– El botou a mazá, dixo, “Que haxa mulleres e que haxa whisky”

Wish I could take all these troubles and put ’em back in the bottle
– Desexo poder tomar todos estes problemas e poñelos de volta na botella
Wish I could take all them girls and not take ’em home
– Desexo poder levalos a todas e non levalos a casa
Swear it’s all in the past until I do it tomorrow
– Xúrovos que o mandei mañá
When am I gonna learn, I guess I probably won’t
– Cando vou aprender, creo que probablemente non vou
I can’t leave ’em alone
– Non podo deixalos sós

From the time I wake up to the time I lay down
– Desde o momento en que espertei ata o momento en que me deitei
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– É o parque Do Diaño en todas partes onde miro
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Xúrovos que estaba no meu sangue, que nacín para perderme
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Moitas liñas que cruzei pouco máis do que debería

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Estou a perderme ante os ollos bonitos e a proba
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– El sabía o que eu loitaría, el sabía o que me tentaría
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– El botou a mazá, dixo, “Que haxa mulleres e que haxa whisky”

Yeah, I do good for a second than I can’t help myself, mm
– Si, fago ben por un segundo do que non podo evitar, mm
Makes it look like Heaven ’til I end up in Hell
– Fai que pareza O Ceo ata que acabe No Inferno

From the time I wake up to the time I lay down
– Desde o momento en que espertei ata o momento en que me deitei
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– É o parque Do Diaño en todas partes onde miro
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Xúrovos que estaba no meu sangue, que nacín para perderme
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Moitas liñas que cruzei pouco máis do que debería

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Estou a perderme ante os ollos bonitos e a proba
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– El sabía o que eu loitaría, el sabía o que me tentaría
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– El botou a mazá, dixo, “Que haxa mulleres e que haxa whisky”


Morgan Wallen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: