Luchè – Miami Vice Olasz Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Queen méretű ágy, Tourette-szindrómát kap
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, hat kurvák, egy Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio (Ehi)
– Köpök a számba, tavaszi szünet, van egy leguán pórázon (Hé)
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Ehi, ehi)
– Füst és úgy néz ki, mint egy T-kingx, üzleti osztály símaszkban (Hey, hey)
Que pongan Voga
– Que pongan Voga
Fratemo Geeno
– Fratemo Geeno

Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Queen méretű ágy, Tourette-szindrómát kap
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, hat kurvák, egy Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– Köpök a számba, tavaszi szünet, van egy leguán pórázon
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– Füst és úgy néz ki, mint egy T-kingx, üzleti osztály símaszkban (Uh)
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Queen méretű ágy, Tourette-szindrómát kap
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, hat kurvák, egy Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– Köpök a számba, tavaszi szünet, van egy leguán pórázon
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Money Gang)
– Füst, úgy néz ki, mint egy T-kingx, üzleti osztály símaszk (pé banda

La Corvette è nera corvina, mio fra’ pure in casa si mette lo ski mask (Lo ski mask)
– A Corvette fekete corvina, én fra ‘ tiszta a házban teszel a símaszk (a símaszk)
Mila diventano milli (Un million), Rolex diventano Richard (Audemars)
– Mila milli lesz (millió), szerep diventano
Parla la miseria da dentro un Mercedes, contando una pila (Lambo)
– Talk misery egy Mercedes belsejéből, egy halom számlálása (Lambo)
Lei vuole me solo perché sa che posso cambiarle la vita
– Csak azért akar engem, mert tudja, hogy megváltoztathatom az életét
Baby, Bottega Veneta fino ai piedi (Chanel)
– Bab Ven, Bottega Veneta, hogy a láb (Chanel)
Ho venduto tutto tranne i sentimenti
– Mindent eladtam, kivéve az érzéseket
Lei vende il culo per le mini Kelly (Hermès)
– Ő eladja a seggét mini kell Herm
Bimbi sono pronti a farti la pelle
– A gyerekek készen állnak a bőrre
Mentre pernotti in hotel cinque stelle
– Miközben egy ötcsillagos szállodában tartózkodik
Giro a Scampia con addosso i gioielli
– Séta Scampia visel az ékszereket
Perché sono amico di Emanuele
– Mert Emanuele barátja vagyok

Q-Q-Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Q-Q-Queen méretű ágy, kap-e Tourette-szindrómát
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, hat kurvák, egy Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– Köpök a számba, tavaszi szünet, van egy leguán pórázon
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– Füst és úgy néz ki, mint egy T-kingx, üzleti osztály símaszkban (Uh)

Non rispetto più nessuno, mors tua vita mea (Uh)
– Már nem tisztelek senkit, mors az életed mea (Uh)
Urlo: “Fuck the police” mentre mi scopo una dea
– Sikítok: ” Bassza meg a rendőrség”, miközben kibaszott egy istennő
T-T-Ti fanno in flip-flops in pieno giorno come a Rio
– T-T-Készítsen papucsot fényes nappal, mint Rióban
Conto due milioni in cash, cash, forse credo in Dio
– Kétmilliót számolok készpénzben, készpénzben, talán hiszek Istenben

Queen size bed, le viene la syndrome di Tourette
– Queen méretű ágy lesz Tourette sdr
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, hat kurvák, egy Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– Köpök a számba, tavaszi szünet, van egy leguán pórázon
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski m–
– Füst, úgy néz ki, mint egy T-kingx–


Voga on the beat
– Vogue on the beat
Ehi, ehi, ehi
– Hé, hé, hé

Se prometto, non mantengo, tengo solo il tempo per andare a tempo
– Ha megígérem, nem tartom be, csak időt tartok, hogy időben menjek
Premio Tenco, premendo il grilletto sotto a un temporale
– Tenco-díj, zivatar alatt meghúzva a ravaszt
Voglio Kendall, voglio Kylie e fumo Cali
– Kendallt akarom, K K-t akarom
Apro locali in lungomare, MI AMI come il festival
– Klubokat nyitok lungomare-ban, szeretsz, mint a fesztivál
Due Ferrari sgommano, diamanti pogano
– Két Ferrari sgommano, pogano gyémántok
Corpi a pezzi nel cofano, conti aperti nello store di Vuitton
– Testek darabokban a motorháztetőben, számlák nyitottak a Vuitton üzletben
Il bon ton, il bottone in quarzo, sono pazzo come marzo
– A bon ton, a kvarc gomb, olyan őrült vagyok, mint március
Come Ciro Di Marzio, punto un AK dal terrazzo
– Mint Martius Cyrus, mutasson egy AK-t a teraszról
Lei lo prende e la ringrazio per il prezzo
– Ő veszi, és köszönöm az árat
In cinque come i Jackson, in giro insieme a Enzo
– Ötben, mint iack
In cinta solo se balliamo dancehall, incendio che sa di incenso
– Girta-ban csak akkor, ha táncolunk dancehall, füstölő ízű tűz
Se gli brucio lo stipendio, non ha senso se ci penso
– Ha elégetem a fizetését, nincs értelme, ha belegondolok

No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– Nem-nem-nincs értelme, ha belegondolok, nincs értelme, ha belegondolok
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– Nem-nem-nincs értelme, ha belegondolok, nincs értelme, ha belegondolok
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– Nem-nem-nincs értelme, ha belegondolok, Hé
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– Nincs értelme, ha belegondolok, nincs értelme, ha belegondolok
No-No-No-No– (Ah, ah)
– Nem-Nem-Nem – nem – (Ha, ha)

Ma-Magari volare a Miami, palme, Miami, mi ami?
– De-talán repülni Miami, pálmafák, Miami, szeretsz engem?
Ricco, giovane, Lamine Yamal (Sì)
– Gazdag, fiatal, Lamine Lam
Ho tanto da insegnarti, la galera me la mangio
– Annyi mindent kell tanítanom neked, megeszem a börtönt
A cena con le sbarre, impanate, no avanzi (Ah)
– Vacsora bárokkal, rántva, maradék nélkül (Ah)
Da anni non prendo un taxi, solo mezzi pesanti (Da anni)
– Évek óta nem fizettem adót
Sono bello rilassato, il sedile mi fa i massaggi (Pow, pow, pow) (Uoh)
– Nyugodt vagyok, az ülés masszázst ad nekem (Pow, Pow, Pow
Vengo da [?], panini col cachet (Ah)
– Én vagyok [?], zsemle tasakkal (Ah)
Ragazzini sui cinquantini ti fanno il Cartier (Il polso)
– Az ötvenes gyerekek teszik a Cartier-t (a csukló)
Vuoi sapere il mio cachet? (Quant’è?) Quant’è il cachet?
– Akarod tudni, hogy a cachet? (Mennyibe kerül?) Mennyibe kerül a cachet?
Camoscio le mie scarpe, no, non calpestarmele
– Suede a cipőm, nem, ne lépj rájuk
Mascherati, Carnevale, non è Carnevale
– Álarcosok, Karnevál, ez nem Karnevál
Abbiamo un ferro a testa imboscato nelle palle
– Van egy vas fej támadták a golyókat

No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– Nem-nem-nincs értelme, ha belegondolok, nincs értelme, ha belegondolok
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– Nem-nem-nincs értelme, ha belegondolok, nincs értelme, ha belegondolok
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– Nem-nem-nincs értelme, ha belegondolok, Hé
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– Nincs értelme, ha belegondolok, nincs értelme, ha belegondolok
No-No-No-No–
– Nem-Nem-Nem-Nem–


Luchè

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: