Joey Bada$$ – THE FINALS Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Let’s get it
– Idemo.
New York City (Ayo), stand up
– New York City (Ayo), ustani
I’m back (That’s right)
– Vratio sam se (tačno)
Stupid or you dumb?
– Glup ili glup?
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (Knicks u 6 crnjo, Joey u 1)
Look
– Pogledaj.

What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– Kakav si ti vrhunski pas? Vi više Shih Tzu
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Kloniran si u laboratoriju, psu, vještački.
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Poznati ste po svojoj etiketi, a ne zato što je vaš službenik za umjetnost (činjenice)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– I ne moram da pričam o tome koliko si švorc da bi te popravio.
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– Jer kad pošaljem pucnje na tebe, teško mi je da te promašim.
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Ne moram učitati časopis samo da BiH objavio ovo pitanje (Nah)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– U stvari, ovo nisu ni snimci, oni projektili (tako je)
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Tryna nadmašiti Bada$$? Zato moram da te otpustim.
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Svi lajete, ne ujedate, ali udarite pse
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Uhvatio sam par lutalica, sada je vrijeme da ih stavim na okovratnik
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– Pustio sam ih da trunu dok im naplaćujem najviše.
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– Ti si sledeći Crnja koji je pao sa top liste (činjenice)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– I ja ću biti razlog (da), u redu, Kladim se
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Ti bolesni psu koji tražiš govedinu sa iskusnim veterinarom.
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– Eutanaziram bolesne štence, crnjo, ti ćeš vidjeti (ti ćeš vidjeti)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Zalajes na pogresno drvo, mislis da se zajebavas sa mnom? (Crnjo, ti umukni)
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Vrijeme je da skineš dupe sa povodca (tako je)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Potpisan za pet godina, imao svoj najveći trenutak od mene (to je tužno)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Niko ne može imenovati nijednu pjesmu koju ste ikada objavili (tako je)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Even “Crashout” nije bio vaš originalni ritam (činjenice)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Svaki put kad Joey padne, vidiš, on jede
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– Učinio sam više za tebe nego cijeli TDE (TDE, crnjo)
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– Šteta, crnjo, trebao si biti potpisan sa mnom (šteta)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Neka neko kaže vrhu da ćemo početi TDEast (TDEast, crnjo)
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Čudno kako oni moraju koristiti Pro ime za promo (da)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– Međutim, zaista mislim da ste Vi crnje homo (Ayo)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– Način na koji dopuštate da vam tačka kurac sjedi u ustima (Ayo)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– To je isto sranje o kojem sam pričao.
You niggas would do anything for the clout
– Vi crnje biste uradili sve za uticaj
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Razbij se zbog Crnja koji te ne puštaju ni u kuću.
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– Kladim se da nemate ni njegov broj (vi psi)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Čudno je kako se žeđ maskira u glad.
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Trebalo je da sednem, da budem skroman, ali sada imam sina.
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Ovaj mali zrak svjetlosti će biti najveći sjaj u tvom životu.
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Ja ne samo teći, ja razgovaram sa tvojom dušom na mikrofonu
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Ne želiš da pušiš sa mnom, molim te, samo mi daj upaljač.
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Trebaš me da zujim, ja sam svjetlosnim godinama iza Raya
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Želite da se uključim, pa ste spomenuli mog zaručnika?
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Očigledno, ne bojim se ući u ring (Nuh-uh)
I mean even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Čak se i Gervonta morao boriti sa nekoliko propalica samo da bi bio kralj.
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Zajebavaj se, ne ostavljaj mi izbora da ubijem Vaughna (da)
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hej)
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Gay Vaughn, nastavi da udaraš sa tim jastučnim rukama
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– Nisi čak ni posrednik, ti si samo mali čovjek.
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– Jebes bičevanje nogama, bacamo ruke kao Rejman
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Ti nisi Ray Liotta, koliko si zaradio?
Said I wouldn’t talk about your pocket, but ayy, man (Look)
– Rekao sam da neću da pričam o tvom džepu, ali ejj, čoveče (vidi)
You need a optician just to see Ray bands
– Potreban vam je optičar samo da vidite ray bands
Go fetch a coffee for your CEO
– Idi donesi kafu za svog direktora.
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly I can see he owed
– Jer sudenje po brojevima, jasno vidim da je dugovao.
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Usta ti teku jer ti se džepovi pritišću.
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– Aktivan sam i ponašam se (da), da
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– I to je nešto što samo ja i Pac znamo (činjenice)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Igrajte se vatrom, a onda ćete se opeći (tako je)
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Slušaj i uči Mali, bilo ti je bolje kao stažistu.
Better yet, a mascot (Uh-huh), I been a beast with these flows
– Još bolje, maskota( Aha), bila sam zvijer sa ovim tokovima
Nigga, you can ask Dot, Killuminati Pt. 2
– Crnjo, možete pitati Dot, Killuminati Pt. 2
Yeah, that was my last shot
– Da, to mi je bila zadnja šansa.
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– I to je razlika između toga i leđa vladara, budimo jasni (Uh-huh)
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– Pozdravljam te Kenny ali znam da dobro znaš (Uh-huh)
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Tražiš konkurenciju? Onda Samo znaj da ću biti ovdje

Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Ravno tako, pogledajte (da-da)
It’s live nigga rap
– To je live nigga rap
We live and direct (Grr)
– Živimo i režiramo (Grr)
(Ayy)
– (Ayy)
I’m back (Nigga, what?)
– Vratio sam se (Crnjo, šta?)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– New York city, here and now reppin ‘(Stay down)
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– Sa Joey Bada$$ (Uh-huh)
(East Coast, nigga)
– (Istočna obala, crnjo)
You gotta love it, yeah
– Moraš to voljeti, da
That’s right
– Tako je.
Joey Brunson, uh
– Joey Brunson, uh
Yeah
– Da.
The Finals, nigga
– Finale, crnjo
And you failed the test, nigga
– I pao si na testu, crnjo
You fuckin’ failed
– Jebeno si podbacio.


Joey Bada$$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: