Joey Bada$$ – THE FINALS Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Let’s get it
– Gadewch i ni ei gael
New York City (Ayo), stand up
– Dinas Efrog newydd (Ayo), sefyll i fyny
I’m back (That’s right)
– I am back (I am correct)
Stupid or you dumb?
– Stupid or you dumb?
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (Knicks yn y 6 nigga, Joey yn 1)
Look
– Edrych

What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Rydych chi wedi’ch clonio yn y labordy, ci, rydych chi’n artiffisial
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Rydych yn adnabyddus am eich label, nid oherwydd eich swyddog celf (Ffeithiau)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– Ac nid wyf yn gotta siarad am sut dorrodd ydych chi i drwsio chi
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– ‘Achos pan fyddaf yn anfon ergydion atoch, byddai’n anodd i chi golli (Grr)
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Nid oes rhaid i chi lwytho cylchgrawn dim ond i bwyso ar y mater hwn (Nah)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– Mewn gwirionedd, nid yw’r rhain hyd yn oed yn ergydion, maent yn taflegrau (Mae Hynny’n iawn)
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Wwyd to The Bada$$? (Haha) Felly mae’n rhaid i mi eich diswyddo (Chi ddoniol)
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Rydych chi i gyd yn rhisgl, dim brathu( Uh), ond taro cŵn gon ‘ holler
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Mae’n bryd i mi eu rhoi nhw ar ben ffordd-it’s time to put them on a collar
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– I let ’em rot while i charge’ em for top dollar
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– You are the next nigga gettin’ dropped off The Top roster (←cysylltiadau _ golygu)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– Yes I am THE REASON (Yes) bet yes i am THE REASON (Yes) bet yes
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Rydych chi’n chwilio am gig eidion gyda milfeddyg profiadol
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– Rwy’n euthanize cwn bach sâl, nigga, rydych chi’n gon ‘gweld (You gon’ see)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Ydych chi’n meddwl eich bod chi’n codi’r goeden anghywir, ydych chi’n meddwl eich bod chi’n fuckin ‘ gyda mi? [Branwyn (lisa)] shut up
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Mae amser Yn Brin i chi adael eich ci allan o’r bws (os gwelwch yn dda)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Wedi arwyddo am bum mlynedd, wedi cael eich eiliad fwyaf oddi wrthyf (mae Hynny’n drist)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Can’t nobody name a single song you ever released (ni all neb enwi un gân a ryddhawyd erioed)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Hyd yn oed “Crashout” oedd eich curiad gwreiddiol (Ffeithiau)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Bob Tro mae Joey yn gollwng, rydych chi’n gweld, mae’n bwyta
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– I did more for you than the whole OF TDE (yr wyf yn gwneud mwy i chi na Y CYFAN O TDE)
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (mae’n ddrwg, nigga, dylech fod wedi cael ei lofnodi i mi)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (tdeast, nigga)
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Sut i ddefnyddio’r enw Pro ar gyfer promo (Ie)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– I think you’re naiomi mae (you’re naiomi)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– Y ffordd rydych chi’n gadael i dot dick eistedd yn eich ceg (Ayo)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– Mae hyn yn yr un dick-lickin ‘ roeddwn i’n siarad am (Ssh)
You niggas would do anything for the clout
– You’d nigga do anything for the clout saesneg
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Chatbot peidiwch a thalu beth yw chatbot yn ai
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– I bet you ain’t even got his number (nid ydych hyd yn oed yn cael ei rhif)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Mae’n ddoniol sut mae’r syched yn cael ei guddio fel newyn
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Dylai fod wedi eistedd i lawr, yn ostyngedig, ond yn awr yr wyf yn gotta mab i chi
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Y pelydr bach hwn o olau fydd disgleirdeb mwyaf eich bywyd cyfan
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Nid wyf yn llif yn unig, rwy’n siarad â’ch enaid ar y meic
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Nid ydych chi eisiau mwg gyda mi, os gwelwch yn dda, dim ond rhoi golau i mi
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Mae angen i mi buzz, rwy’n flynyddoedd ysgafn y Tu hwnt I Ray
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Eisiau i mi ymgysylltu, felly rydych chi wedi sôn am fy ddyweddi?
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Yn amlwg, nid wyf yn ofni mynd yn y cylch (Nuh-uh)
I mean even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Mae Hyd yn oed Gervonta wedi gorfod ymladd cwpl o bums dim ond i fod yn frenin (Boom-baow-bing-bing)
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Yg mana yg mana yg Mana, yg Gw Cari..???????????
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Vaughn Gay, keep punchin ‘ up with them pillow hands
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– Dydych chi ddim hyd yn oed yn ddyn canol, dim ond dyn lil’
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– Fuckin’ feet, we throw hands like Rayman saesneg
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Nid Ydych Yn Ray Liotta, faint wnaethoch chi ddyn?
Said I wouldn’t talk about your pocket, but ayy, man (Look)
– Dywedais na fyddwn yn siarad am eich poced, ond ayy, dyn (Edrych)
You need a optician just to see Ray bands
– Mae angen optegydd arnoch dim ond i weld bandiau Ray
Go fetch a coffee for your CEO
– Ewch i nôl coffi ar gyfer EICH PRIF SWYDDOG GWEITHREDOL
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly I can see he owed
– Ystyr geiriau: yr wyf yn gweld ei fod yn ddyledus
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Mae eich poced yn rhedeg ar isel (your pockets run on low)
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– I am active (Yes) yes i am activate (yes i am activate)
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– Only me and Pac would know (dim ond fi A Pac yn gwybod)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Gwrandewch a dysgwch blentyn, roeddech chi’n well eich byd fel yr intern
Better yet, a mascot (Uh-huh), I been a beast with these flows
– Yn well eto, masgot (Uh-huh), roeddwn yn fwystfil gyda’r llifau hyn
Nigga, you can ask Dot, Killuminati Pt. 2
– Niga, gallwch ofyn Dot, Killuminati Pt. 2
Yeah, that was my last shot
– Ie, dyna oedd fy mlog diwethaf
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– Ac mae’n wahaniaeth rhwng hynny A Chefn Y Rheolwr, gadewch i ni fod yn glir (Uh-huh)
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– I say you Kenny but i know you well know (yr wyf yn eich cyfarch Kenny)
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Ydych chi’n chwilio am rywfaint o gystadleuaeth? Yna dim ond gwybod y byddaf yn iawn yma

Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Yn union fel hynny, edrych (ie-ie)
It’s live nigga rap
– Ywn live nigga rap
We live and direct (Grr)
– Rydym yn byw ac yn uniongyrchol (Grr)
(Ayy)
– (Ayy)
I’m back (Nigga, what?)
– I am Back (Naiomi) – wdydwyd?)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– Yma ac acw [golygu _ golygu cod y dudalen]
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– Add Joey Bada$$ (uh-huh)
(East Coast, nigga)
– (Dwyrain Arfordir, nigga)
You gotta love it, yeah
– Love it, yw
That’s right
– Mae hynny’n iawn
Joey Brunson, uh
– Joey Brunson, uh
Yeah
– Ie
The Finals, nigga
– Finish, nigga mae
And you failed the test, nigga
– And you failed the test, saesneg
You fuckin’ failed
– Fuck yr failed


Joey Bada$$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: