À pensait qu’on était rendu ami
– To thought we were made friends
Mais j’pense pas qu’elle a ben compris, oh non
– But I don’t think she understood, oh no
She used to be ma copilote
– She used to be my copilot
On a roulé su’à 440 direction l’pont Pie-IX
– We drove su’at 440 direction the bridge Pie-IX
140, jamais pogné d’ticket de vitesse
– 140, never pgné d ‘ ticket de vitesse
Appelle-moi Paul Walker
– Call me Paul Walker
Rolling in the deep comme Adèle, un moment donné ça roulait pu
– Rolling in the deep as Adele, at one point it was rolling
J’avoue que j’avais un peu bu
– I admit that I had drunk a little
Mais j’suis rendu avec mon permis d’adulte, j’ai 15 points d’inaptitude
– But I’m here with my adult license, I have 15 points of incapacity
We falling
– We falling
We falling down
– We falling down
Comme les feuilles en automne
– Like leaves in autumn
Paraît qu’c’était pas la bonnе
– I heard it wasn’t the right one.
Fak là j’m’en va juste prendrе
– Fak there I’ll just take it
Mon GPS pour me rendre
– My GPS to get me
Si tu m’textes, j’réponds pu
– If you text me, I can answer
Check-moi flex si on s’croise dans rue
– Check me flex if we cross in street
Tasse-toi de d’là
– Get out of here
J’t’ai tout donné pis tu m’réponds pas
– I gave you everything and you don’t answer me
Avant tu voulais jamais bouger
– Before you never wanted to move
Là t’es toujours sur le party and bullshit
– There you are still on the party and bullshit
Tu fais partie des cool kids
– You’re one of the cool kids
Come on, come
– Come on, come
Come on, come
– Come on, come
Parti dans l’Ouest avec un cupi dans l’Thule
– Party in the West with a cupi in the Thule
Pas loin du kit de survie (non, non)
– Not far from the survival kit (no, no)
Seulement 4 points sur mon permis
– Only 4 points on my license
J’devrais connaître tout c’qui est interdit
– I should know everything that is forbidden
La voie rapide vers la belle vie, hé
– The fast track to the good life, hey
T’es ma copilote comme Letty, yeah
– You’re my copilot like Letty, yeah
Baby, j’suis blaze sur Waze
– Baby, I’m blaze on Waze
Prends donc l’volant
– So get behind the wheel
Elle met la crème solaire en spray
– She sprays sunscreen
Et puis, elle enlève ses collants
– And then she takes off her pantyhose
Viens t’en toute nue sur l’plage
– Come naked on the beach
Que j’te joue deux-trois accords, yeah
– That j’te play two-three chords, yeah
Que j’te pitch dans le lac, mais oui
– That j’te pitch in the lake, but yes
Seulement si t’es d’accord, hé
– Only if you agree, hey
On a passé les derniers étés sur la route
– We spent the last few summers on the road
Partir le plus loin qu’on peut sur le cruise
– Go as far as you can on the cruise
S’il faut j’ai quelque part des draps
– If it is necessary I have some sheets somewhere
On dormira dans l’parking lot
– We will sleep in the parking lot
Come on, come
– Come on, come
Come on, come
– Come on, come
Check moé ben, check moé ben, check moé ben, get real
– Check moé ben, check moé ben, check moé ben, get real
Tu voulais pas m’donner le chemin fak j’ai continué tout seul
– You didn’t want to give me the way fak I continued on my own
J’peux écouter la musique que j’veux
– I can listen to the music I want
Mais j’ai personne pour rouler mes Backwoods
– But I have no one to roll my Backwoods
Quand j’roule c’t’un peu dangereux
– When I ride it’s a little dangerous
J’roule quand j’roule, y peuvent ben m’arrêter
– J’roule when j’roule, y can ben stop me
Y fait toujours un peu plus chaud en dedans qu’dehors anyway
– It’s always a little warmer inside than outside anyway
J’m’en va flying
– J’en va flying
Sur le highway
– On the highway
Si jamais j’pogne un accident
– If ever j’ponne an accident
Tu viendras me rejoindre à l’urgence
– You’ll join me in the emergency room
Ça sera pas la première fois
– It won’t be the first time
Qu’un artiste arrive en ambulance
– Let an artist arrive by ambulance
Come on, come
– Come on, come
Come on, come
– Come on, come
Si tu veux on peut ride jusqu’à Vancouver
– If you want we can ride to Vancouver
Ou bedon jusqu’au Mexique pour skip l’hiver
– Or bedon to Mexico to skip the winter
J’peux rouler jusqu’à l’autre bout du monde
– I can ride to the other end of the world
À la recherche des stations d’essence
– Looking for gas stations
Si j’pouvais j’aurais une voiture volante
– If I could I would have a flying car
Road trip on the ocean with the all gang
– Road trip on the ocean with the all gang
Nous deux au top de la plus haute montagne, yeah
– The two of us at the top of the highest mountain, yeah
Ouh-wah, ouh-wah, ouh
– Ouh-wah, ouh-wah, ouh
Quand j’suis high y a pas d’turbulences
– When I’m high there’s no turbulence
J’fais juste tester mon endurance
– I’m just testing my stamina
Ça sera pas la première fois
– It won’t be the first time
Qu’un artiste arrive en ambulance
– Let an artist arrive by ambulance

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.