Joey Bada$$ – THE FINALS Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Let’s get it
– Да го земеме
New York City (Ayo), stand up
– Њујорк (Ајо), стани
I’m back (That’s right)
– Се вратив (така е)
Stupid or you dumb?
– Глупав или глупав?
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (Никс во 6 нига, Џои во 1)
Look
– Види

What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– Каков Врв Си Ти? Ти Повеќе Ших Цу
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Беше клониран во лабораторија, куче, вештачки
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Вие сте познати по вашата етикета, а не затоа што вашиот уметнички службеник (Факти)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– И не морам да зборувам за тоа колку сте скршени за да ве поправам
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– Бидејќи кога ќе ти испратам снимки, тешко ќе ти недостасуваш (Грр)
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Не мора да се вчита списание само за да се притисне ова прашање (Не)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– Всушност, ова не се ниту истрели, тие проектили (така е)
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Пробај да ја отфрлиш бада$ $? Морам да те отпуштам (смешно)
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Сите лаете, без залак (Ух), но удри кучиња гон холер
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Фатени неколку скитници, сега е време да ги ставам на јака
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– Ги пуштам да изгниет додека ги наплаќам за врвен долар
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– Ти си следниот црнец што падна Од Горниот список (Факти)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– И јас сум ПРИЧИНАТА (да), во ред, се обложувам
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Вие болно куче барате говедско месо со искусен ветеринар
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– Јас евтаназирам болни кученца, нига, ќе “видиш (ќе видиш”)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Лаеш на погрешно дрво, мислиш дека се заебаваш со мене? (Нига, замолчи)
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Време Е Врвот пуштете го газот од поводник (така е)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Потпишан за пет години, имаше вашиот најголем момент од мене (тоа е тажно)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Никој не може да именува ниту една песна што некогаш сте ја објавиле (така е)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Дури и “Несреќата” не беше вашиот оригиналенatам (Факти)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Секој Пат Кога џои паѓаше, гледаш, тој јаде
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– Јас направив повеќе за тебе од целата ТДЕ (тде, нига)
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– Штета, нига, требаше да ми бидеш потпишан (Штета)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Некој Нека Каже Дека треба да почнеме Со Тдеаст (Тдеаст, нига)
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Смешно е како треба да го користат про името за промо (да)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– Сепак, на ниско ниво, навистина мислам дека црнчугата е хомо (Ајо)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– Начинот на кој го пуштате дик да седи во устата (Ајо)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– За ова зборував (Ссх)
You niggas would do anything for the clout
– Вие црнчуги би направиле се за моќта
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Удри над црнчуги кои нема ни да те пуштат во куќата
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– Се обложувам дека го немаш ни неговиот број (ти кучиња)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Смешно е како жедта е маскирана како глад
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Требаше да седнам, да бидам скромен, но сега морам да ти го дадам синот
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Овој мал зрак светлина ќе биде најголемиот сјај во целиот ваш живот
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Јас не само што течам, зборувам со твојата душа на микрофонот
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Не сакаш да пушиш со мене, те молам, дај ми светло
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Ти треба да зујам, јас сум светлосни години подалеку Од Реј
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Сакаш да се свршам, па го спомна мојот вереник?
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Очигледно, не се плашам да влезам во рингот (Нух-ух)
I mean, even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Мислам, дури И Гервонта мораше да се бори со неколку клошари само за да биде крал (бум-баоу-бинг-бинг)
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Leave се, не ми остави избор да го убијам Вон (да)
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Шеќер во вашиот резервоар, но Вие Не сте Шеќер Реј, Вон (y)
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Геј Вон, продолжете да удирате со рацете на перницата
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– Ти не си ни посредник, туку само човек на лил
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– Feetате камшикување нозе, ние фрламе раце Како Рејман
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Ти не си реј Лиота, колку си направил човек?
Said I wouldn’t talk about your pocket, but aye, man (Look)
– Рече дека нема да зборувам за твојот џеб, ама да, човеку
You need a optician just to see Ray bands
– Потребен ви е оптичар само за да ги видите реј бендовите
Go fetch a coffee for your CEO
– Одете земете кафе за ВАШИОТ ИЗВРШЕН ДИРЕКТОР
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly, I can see he owed
– Затоа што судејќи според бројките, јасно, можам да видам дека должи
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Устата ти тече затоа што џебовите ти течат на ниско ниво (Ух-ха)
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– Активен сум и глумам (да), да
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– И тоа е нешто што само Јас И Пак би го знаеле (Факти)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Играјте со оган, тогаш ќе изгорите (така е)
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Слушај и научи дете, ти беше подобро како практикант
Better yet, a mascot (Uh-huh)
– Уште подобро, маскота (Ух-ха)
I been a beast with these flows, nigga, you can ask Dot
– Бев ѕвер со овие текови, црнчуга, можеш да ја прашаш Точка
Killuminati Pt. 2, yeah, that was my last shot
– Кулуминати Пт. 2, да, тоа беше мојот последен истрел
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– И тоа е разлика помеѓу Тоа И Грбот На Владетелот, да бидеме јасни (Ух-ха)
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– Те поздравувам кени, но знам дека добро знаеш.
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Барате конкуренција? Тогаш само знај дека ќе бидам тука

Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Така право, види (да-да)
It’s live nigga rap
– Тоа е во живо нига рап
We live and direct (Grr)
– Живееме и директни (Грр)
(Ayy)
– (Ај)
I’m back (Nigga, what?)
– Се вратив (Нига, што?)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– Њујорк, овде и сега репин ‘ (Остани долу)
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– Со Џои Бада $ $ (Ух-ах)
(East Coast, nigga)
– (Источниот Брег, нига)
You gotta love it, yeah
– Мораш да го сакаш, да
That’s right
– Така е
Joey Brunson, uh
– Џои Брунсон
Yeah
– Да
The Finals, nigga
– Финалето, нига
And you failed the test, nigga
– И падна на тестот, нига
You fuckin’ failed
– Не успеа


Joey Bada$$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: