Видеоклип
Текст Песни
Let’s get it
– Давай разберемся с этим
New York City (Ayo), stand up
– Нью-Йорк Сити (привет), вставай
I’m back (That’s right)
– Я вернулся (Это точно)
Stupid or you dumb?
– Тупой или ты тупой?
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (Никс в 6-м раунде, ниггер, Джоуи в 1-м)
Look
– Смотри
What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– Что ты за Крутой парень такой? Ты больше похож на ши-тцу
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Тебя клонировали в лаборатории, пес, ты искусственный
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Ты известен благодаря своему лейблу, а не потому, что являешься официальным представителем искусства (Факты)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– И мне не нужно говорить о том, насколько ты разорен, чтобы исправить тебя
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– Потому что, когда я стреляю в тебя, промахнуться будет сложно (Грр)
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Не нужно заряжать магазин, чтобы просто нажать на кнопку (Нет)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– На самом деле, это даже не выстрелы, а ракеты (Все верно).
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Пытаешься превзойти своего приятеля? (Ха-ха) Так что я должен тебя уволить (Ты забавный)
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Вы все лаете, но не кусаетесь (Ух), но собаки, которых бьют, будут орать
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Поймал пару бездомных, теперь пришло время надеть на них ошейник.
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– Я позволяю им гнить, а сам беру с них большие деньги
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– Ты следующий ниггер, которого вычеркнут из списка лучших (Факты)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– И я буду тому ПРИЧИНОЙ (Да), ладно, спорим
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Ты, больной пес, ищущий поддержки у опытного ветеринара.
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– Я подвергаю эвтаназии больных щенков, ниггер, ты увидишь (ты увидишь)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Ты лаешь не на то дерево, думаешь, что издеваешься надо мной? (Ниггер, заткнись)
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Пришло время спустить свою задницу с поводка (Это верно)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Ты подписал контракт на пять лет, и это был твой самый важный момент в моей жизни (это печально)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Никто не может назвать ни одной песни, которую ты когда-либо выпускал (Это верно)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Даже “Crashout” не был твоим оригинальным ритмом (Факты)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Каждый раз, когда Джоуи падал, ты видел, что он ест
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– Я сделал для тебя больше, чем весь TDE (TDE, ниггер)
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– Очень жаль, ниггер, ты должен был подписать контракт со мной (Очень жаль)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Кто-нибудь, скажите Top, что мы собираемся запустить TDEast (TDEast, ниггер)
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Забавно, что они используют название Pro для промо (Да)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– Хотя, честно говоря, я действительно думаю, что вы, ниггеры, гомики (Ага)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– То, как вы позволяете члену торчать у вас во рту (Ага)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– Это то самое лизание члена, о котором я говорил (Шшш)
You niggas would do anything for the clout
– Вы, ниггеры, готовы на все ради влияния
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Срываетесь из-за ниггеров, которые даже не пускают вас к себе домой
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– Держу пари, у вас даже нет его номера телефона (вы, псы)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Забавно, как жажда маскируется под голод.
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Надо было сесть и проявить скромность, но теперь я должен помочь тебе
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Этот маленький лучик света станет самым ярким событием в твоей жизни
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Я не просто говорю в микрофон, я обращаюсь к твоей душе.
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Вы не хотите курить со мной, пожалуйста, просто дайте мне прикурить
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Вам нужно, чтобы я позвонил, я на много световых лет дальше Рэя
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Хотите, чтобы я вступил в бой, так вы упомянули моего жениха?
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Очевидно, я не боюсь выходить на ринг (не-а)
I mean, even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Я имею в виду, что даже Джервонте пришлось сразиться с парочкой бродяг, чтобы стать королем (Бум-бау-бам-бам)
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Валяй дурака, не оставляй мне выбора убить Вона (Да).
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Сахар в твоем баке, но ты не Сахарный Рэй, Вон (Эй)
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Гей Вон, продолжай колотить своими подушечными руками.
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– Ты даже не посредник, ты просто маленький человечек.
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– К черту шлепанье ногами, мы размахиваем руками, как Рэйман.
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Ты же не Рэй Лиотта, сколько ты зарабатываешь, чувак?
Said I wouldn’t talk about your pocket, but aye, man (Look)
– Я говорил, что не буду говорить о твоем кармане, но да, чувак (смотри)
You need a optician just to see Ray bands
– Тебе нужен окулист, чтобы увидеть лучевые повязки
Go fetch a coffee for your CEO
– Сходи за кофе для своего генерального директора
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly, I can see he owed
– Потому что, судя по цифрам, я ясно вижу, что он был в долгу
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Ты болтаешь без умолку, потому что у тебя туго с карманами (Ага)
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– Я активен и действую, (Да), да
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– И это то, что знаем только мы с Паком (Факты)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Поиграй с огнем, и ты обожжешься (Это точно)
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Слушай и запоминай, парень, тебе было бы лучше стать стажером
Better yet, a mascot (Uh-huh)
– А еще лучше – талисманом (Ага)
I been a beast with these flows, nigga, you can ask Dot
– Я был настоящим зверем с этими флоу, ниггер, можешь спросить у Дот
Killuminati Pt. 2, yeah, that was my last shot
– “Killuminati”, часть 2, да, это был мой последний выстрел
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– И в этом разница между этим и “Ruler’s Back”, давай внесем ясность (ага).
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– Я приветствую тебя, Кенни, но я знаю, что ты прекрасно осведомлен (Ага)
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Ты ищешь соперников? Тогда просто знай, что я буду рядом
Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Вот так, прямо сейчас, смотри (Да-да)
It’s live nigga rap
– Это живой ниггерский рэп
We live and direct (Grr)
– Мы живем и режиссируем (Ого)
(Ayy)
– (Эй)
I’m back (Nigga, what?)
– Я вернулся (Ниггер, что?)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– Я в Нью-Йорке, здесь и сейчас выступаю (Не высовывайся)
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– С Джоуи Бада$$ (Ага)
(East Coast, nigga)
– (Восточное побережье, ниггер)
You gotta love it, yeah
– Тебе это должно понравиться, да
That’s right
– Именно так
Joey Brunson, uh
– Джоуи Брансон, э-э
Yeah
– Да
The Finals, nigga
– Финал, ниггер
And you failed the test, nigga
– И ты провалил тест, ниггер
You fuckin’ failed
– Ты, блядь, провалился
