vidéoclip
Paroles
We finna make a hit tonight, PLUTO
– Nous finna faisons un hit ce soir, PLUTON
Let’s ride, ah
– Allons rouler, ah
Let’s go (Ride this shit just— come on)
– Allons— y (Chevauche cette merde juste-allez)
Let’s ride (Zaytoven, ha-ha-ha)
– Allons rouler (Zaytoven, ha-ha-ha)
Big Pluto, bitch, like, what the fuck?
– Gros Pluton, salope, genre, qu’est-ce que c’est que ça?
Slidin’ down Ashby with the brew, you know we deep as fuck (We deep as fuck, ho)
– Glissant Ashby avec le breuvage, tu sais que nous sommes profonds comme de la baise (Nous sommes profonds comme de la baise, ho)
He want me bad, heard he a duck, can’t get no coochie out the queen, put some Lulu on this butt (Lululemon)
– Il me veut du mal, a entendu qu’il était un canard, ne peut pas sortir de chatte la reine, mets du Lulu sur ce cul (Lululemon)
Fuck a scram, we gettin’ money
– Putain de scram, on récupère de l’argent
Fresh to death when I pop out, ho, you forever lookin’ funny (You lookin’ funny, ho)
– Frais à mourir quand je sors, ho, tu as toujours l’air drôle (Tu as l’air drôle, ho)
Free pickin’, bitch, I’m with the gang, called up bro, somethin’ like a choir, they gon’ let them Dracos sing (Gra-da-da-da)
– Libre de choisir, salope, je suis avec le gang, appelé frère, quelque chose comme une chorale, ils vont les laisser chanter Dracos (Gra-da-da-da)
Whim, wham, bitch, you burnt out (Yo)
– Caprice, caprice, salope, tu as brûlé (Yo)
Whim, wham, oh, bitch, I’m turnt now (Oh bitch, I’m turnt)
– Caprice, caprice, oh, salope, je tourne maintenant (Oh salope, je tourne)
Catchin’ plays, stay out the way (Mhm)
– Attrape des pièces, reste à l’écart (Mhm)
That’s my type, I’m tryna fuck, bitch, and right now (Right now)
– C’est mon genre, j’essaye de baiser, salope, et maintenant (maintenant)
Yeah, we gettin’ money (Huh)
– Ouais, on reçoit de l’argent (Hein)
Yeah, we gettin’ pape’ (For sure)
– Ouais, on devient pape (C’est sûr)
Shake that ass, hit a split, throw that wham all in his face
– Secoue ce cul, frappe une fente, jette-lui tout ça au visage
We forever gettin’ money, you forever gon’ be mad
– On a toujours de l’argent, tu vas toujours être en colère
Somethin’ like BunnaB, ’cause her nigga dropped the bag
– Quelque chose comme BunnaB, parce que son négro a laissé tomber le sac
Shake that ass, ho (Shake that ass), whim, whamie
– Secoue ce cul, ho (Secoue ce cul), caprice, whamie
Go get a bag, ho (Uh-huh, uh-huh), ’cause you don’t scare me (Uh-huh, ho)
– Va chercher un sac, ho (Uh-huh, uh-huh), parce que tu ne me fais pas peur (Uh-huh, ho)
Shake that ass, ho, whim, whamie (Huncho Pluto)
– Secoue ce cul, ho, caprice, whamie (Huncho Pluto)
Go get a bag ho, ’cause you don’t scare me (Don’t scare me)
– Va chercher un sac ho, parce que tu ne me fais pas peur (Ne me fais pas peur)
YK, what’s up?
– YK, quoi de neuf?
Scram-ass ho, oh, yeah, you broke
– Scram-cul ho, oh, ouais, tu t’es cassé
We get some money, we want some more
– On a de l’argent, on en veut plus
If you ain’t a ten then hit the door (Then hit this door, ho)
– Si tu n’es pas un dix alors frappe à la porte (Puis frappe à cette porte, ho)
He want this cat, I’m makin’ plays
– Il veut ce chat, je fais des jeux
No type of time, I’m makin’ pape’
– Pas de type de temps, je fais pape
I might just put it in his face (I’m talkin’ ’bout in it)
– Je pourrais juste lui mettre ça au visage (je suis en train de parler dedans)
Whim, wham, bitch, you burnt out (Bitch, you burnt out)
– Caprice, wham, salope, tu as brûlé (Salope, tu as brûlé)
Whim, whim, oh, bitch, I’m turnt now (Oh, bitch, I’m turnt now)
– Caprice, caprice, oh, salope, je tourne maintenant (Oh, salope, je tourne maintenant)
Catchin’ plays, stayin’ out the way (Mhm)
– Attraper des pièces, rester à l’écart (Mhm)
That’s my type, I’m tryna fuck, bitch, and right now
– C’est mon genre, j’essaye de baiser, salope, et maintenant
Yeah, we gettin’ money
– Ouais, nous obtenons de l’argent
Yeah, we gettin’ pape’
– Ouais, on se fait ‘pape’
Shake that ass, hit a split (Let’s go), throw that wham all in his face (Whim, wham)
– Secoue ce cul, frappe une fente (Allons-y), jette ce wham tout dans son visage (Whim, wham)
We forever gettin’ money, you forever gon’ be mad
– On a toujours de l’argent, tu vas toujours être en colère
Somethin’ like BunnaB, ’cause her nigga dropped the bag
– Quelque chose comme BunnaB, parce que son négro a laissé tomber le sac
Shake that ass, ho, whim, whamie
– Secoue ce cul, ho, caprice, whamie
I said, uh— you don’t scare me
– J’ai dit, euh-tu ne me fais pas peur
Shake that ass, ho, whim, whamie (Whim, whamie)
– Secoue ce cul, ho, caprice, whamie (Caprice, whamie)
Go get a bag ho (Get that bag), like you don’t scare me (Ho, what’s up?)
– Va chercher un sac ho (Prends ce sac), comme si tu ne me faisais pas peur (Ho, quoi de neuf?)
Man, ah-ha-ha-ha
– Mec, ah-ah-ah-ah
Talkin’ about “The biggest”
– Parler de “La plus grande”
Man y’all hoes (At all), talkin’ about their scram ass (At all, at all)
– Mec, toutes les putes (Du tout), parlent de leur cul défoncé (Du tout, du tout)
Oh, I’m not playin’ (Ah-ha-ha-ha)
– Oh, je ne joue pas (Ah-ha-ha-ha)
You think this shit a joke?
– Tu penses que cette merde est une blague?
We just made a hit on y’all hoes, yeah, we goin’ up
– On vient de faire un hit sur toutes les putes, ouais, on monte
Yeah, let’s do it, y’all hoes shake that ass
– Ouais, allons-y, vous toutes les putes secouez ce cul
What we doin’?
– Qu’est-ce qu’on fait?
