vidéoclip
Paroles
I saw you outside again
– Je t’ai revu dehors
Just hangin’ out with your friends
– Juste traîner avec tes amis
Hangin’ with my cousin, readin’ dirty magazines
– Traîner avec mon cousin, lire des magazines sales
We seen two niggas kissin’, we ain’t know what that shit mean
– On a vu deux négros s’embrasser, on ne sait pas ce que ça veut dire
Then we start re-enactin’ everything that we had seen
– Ensuite, nous commençons à reconstituer tout ce que nous avions vu
That’s when I gave my cousin head, gave my cousin head
– C’est à ce moment-là que j’ai donné la tête à mon cousin, j’ai donné la tête à mon cousin
Gave my cousin head, I gave my cousin head
– J’ai donné la tête à mon cousin, j’ai donné la tête à mon cousin
I gave my cousin head
– J’ai donné la tête à mon cousin
I saw you outside again
– Je t’ai revu dehors
Just hangin’ out with your friends
– Juste traîner avec tes amis
And I know these niggas ’bout to judge me now (And I know these niggas ’bout to judge me now)
– Et je connais le combat de ces négros pour me juger maintenant (Et je connais le combat de ces négros pour me juger maintenant)
Started off when we was hangin’ out (Started off when we hangin’)
– Commencé quand nous traînions (Commencé quand nous traînions)
Told my cousin not to tell nobody (Please, no, don’t tell nobody)
– J’ai dit à mon cousin de ne le dire à personne (S’il te plait, non, ne le dis à personne)
People tell me take it to my grave (“Truth will set you free someday”)
– Les gens me disent emmène-le dans ma tombe (“La vérité te libérera un jour”)
I don’t think they understand, that I’m not attracted to a man (They thought I was gay)
– Je ne pense pas qu’ils comprennent, que je ne suis pas attiré par un homme (Ils pensaient que j’étais gay)
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Nitreux ne m’aide pas, ça m’a juste mis en transe
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Je parle d’euphorie, je ne parle pas d’un homme
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Je lui ai dit: “Ne me quitte pas, parce que j’ai besoin de toi à mes côtés”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Tant que tu ne me quittes pas, alors tout ira probablement bien
And that one time that you left me, I didn’t get no sleep that night
– Et la seule fois où tu m’as quitté, je n’ai pas dormi cette nuit-là
And that one time that you left me, I took ten Percs to get high
– Et la seule fois où tu m’as quitté, j’ai pris dix Percs pour planer
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Dix Percs pour planer, prie pour que je ne meure pas
But if I die, I’ll see you in the sky
– Mais si je meurs, je te verrai dans le ciel
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Deux pintes de Qua ‘- Qua’, ne pars pas, reste juste, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Partons en vacances, laissons le monde derrière nous
Leave the world behind
– Laissez le monde derrière vous
Leave the world behind
– Laissez le monde derrière vous
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Nitreux ne m’aide pas, ça m’a juste mis en transe
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Je parle d’euphorie, je ne parle pas d’un homme
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Je lui ai dit: “Ne me quitte pas, parce que j’ai besoin de toi à mes côtés”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Tant que tu ne me quittes pas, alors tout ira probablement bien
Then I’ll probably be alright
– Alors je serai probablement bien
Then I’ll probably be alright
– Alors je serai probablement bien
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Dix Percs pour planer, prie pour que je ne meure pas
But if I die, I’ll see you in the sky
– Mais si je meurs, je te verrai dans le ciel
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Deux pintes de Qua ‘- Qua’, ne pars pas, reste juste, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Partons en vacances, laissons le monde derrière nous
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Dix Percs pour planer, prie pour que je ne meure pas
But if I die, I’ll see you in the sky
– Mais si je meurs, je te verrai dans le ciel
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Deux pintes de Qua ‘- Qua’, ne pars pas, reste juste, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Partons en vacances, laissons le monde derrière nous
