Mora – MIL VIDAS Spanjollë Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Hay algo en ti, bebé
– Ka diçka për ty, zemër.
Que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando
– Se nuk e di se çfarë është, por më ka intriguar përsëri
Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener
– Kisha një ndjenjë, zemër, se një ditë do të të kisha
Aunque parezca que estoy exagerando
– Edhe nëse duket sikur po e ekzagjeroj

Yo quiero mil vidas contigo
– Dua një mijë jetë me ty
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Hëna më tregon për ty sa herë që e shikoj, oh-oh
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivos
– Unë jetoja pa kuptim, por është se ‘ sytë e vegjël po më japin arsye

Para volver a llamarte
– Për t’ju thirrur përsëri
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Sa herë që shkon’, paqja shkon me ty
Bebo pa’ no pensarte, eh
– Unë pi për ‘ të mos menduar për ty, eh
Y borracho te extraño más, ya no estoy pa’ las demás
– Dhe i dehur më mungon më shumë, nuk jam më pa ‘ të tjerët

A los culos bye, bye, les dije hasta luego
– Për gomarët bye bye, i thashë shihemi më vonë
Tú me quitaste lo de mujeriego
– Ti ma hoqe gjënë e gruas
Pa’ no verte lo linda, tienen que estar ciego’
– Për të ‘mos ju parë sa bukur, ata duhet të jenë të verbër’
Y por ese cuerpo, mami, me la juego
– Dhe për atë trup, Mami, unë jam duke luajtur për
Tú no ere’ top cien, mami tú eres top ten
– Ti nuk je ‘ top njëqind, mami ti je top dhjetë
Ten lo que tú pidas, ten, ten
– Keni çfarë të kërkoni, keni, keni
Tú no tienes compe
– Ju nuk keni asnjë compe
Que no le tiren, que no le ronquen
– Mos e hidhni, mos gërhitni
Porque tú ere’ especial, imposible de no mirar
– Sepse je e veçantë, e pamundur të mos dukesh
Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar
– Je kaq e lehtë për t’u dashur dhe kaq e vështirë për t’u harruar
Esto que siento no es normal
– Kjo gjë mendoj se nuk është normale
Tú lograste la real, que un bandido se pudiese enamorar
– E ke të vërtetë, se një bandit mund të dashurohet
No sé tú, pero
– Nuk di për ty, por

Yo quiero mil vidas contigo
– Dua një mijë jetë me ty
La luna me habla de ti cada vez que la miro (Oh-oh)
– Hëna më tregon për ty sa herë që e shikoj (Oh-oh)
Yo vivía sin sentido, pero es que esos ojito’ me están dando motivo’
– Po jetoja pa kuptim, por ata sy të vegjël po më ‘japin arsye’

Pa’ volver a llamarte
– Për t’ju thirrur përsëri
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Sa herë që shkon’, paqja shkon me ty
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Unë pi që të mos mendoj për ty, hej
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– I dehur më mungon më shumë, nuk jam më për të tjerët, ah-ah

Ya no estoy viendo monstruos, ahora por ti veo luce’
– Nuk po shoh më monstra, tani për ty shoh luce’
Ya lo tengo todo, falta que me enmuse’
– Unë tashmë kam gjithçka, duhet të hesht”
Hablé con el camino, volví a pedirle que no’ cruce
– I fola rrugës, i kërkova përsëri të mos ‘ kalonte
Que yo le llego a donde sea, cruzo la frontera
– Se e arrij kudo, e kaloj kufirin
Por ti cojo cien autobuse’
– Për ty marr njëqind autobus’
Con tal de que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce
– Për sa kohë që për pjesën tjetër të jetës sime ju jeni motori që më drejton
Quiero dormir contigo acurruca’o
– Dua të fle me ty strukur
Y de madrugada el panty pa’l la’o
– Dhe në agim panty pa’l la’o
Mi corazón lo tenía encerra’o
– Zemra ime e kishte mbyllur
Pero llegaste tú y rompiste el canda’o
– Por ti erdhe dhe theve canda’o
Mami, tú y yo estamos conecta’o
– Mami, unë dhe ti po lidhemi
De solo mirarme estoy eriza’o
– Vetëm duke më parë unë jam bristling ‘ o
Ese cuerpito está cotiza’o, ‘tá cotiza’o
– Ai trup i vogël citohet, ‘ tá quote’o

Es que ninguna se te para al la’o, por eso es que te envidian
– A është se askush nuk ju ndalon al la’o, kjo është arsyeja pse ata ju kanë zili
Porque quisieran ser tú, creo más en ti que en la biblia
– Sepse ata dëshirojnë të ishin ju, unë besoj në ju më shumë se Bibla
Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia
– Ju duhet të dini se çfarë nuk është Në Wikipedia
Pero sigue perdida
– Por ajo është ende e humbur

Y yo quiero mil vidas contigo
– Dhe unë dua një mijë jetë me ty
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Hëna më tregon për ty sa herë që e shikoj, oh-oh
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivo’
– Po jetoja pa kuptim, por se’sytë e vegjël po më japin arsye’

Pa’ volver a llamarte
– Për t’ju thirrur përsëri
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Sa herë që shkon’, paqja shkon me ty
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Unë pi që të mos mendoj për ty, hej
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– I dehur më mungon më shumë, nuk jam më për të tjerët, ah-ah

Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Një mijë jetë ‘me ty, një mijë jetë’ me ty
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Një mijë jetë ‘me ty, një mijë jetë’ me ty
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Një mijë jetë ‘me ty, një mijë jetë’ me ty
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Një mijë jetë ‘me ty, një mijë jetë’ me ty


Mora

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: