Video Clip
Lyrics
Quizás fue la mala costumbre (Costumbre)
– Forsitan malus erat habitus (Habitus)
De que siempre solía ser el malo, ese que por amor no sufre (Sufre)
– Quod semper solebat esse malum guy, qui non patitur propter amorem (Patitur)
Pero tú me tiene’ en la mala, de la mano caminando con la incertidumbre (-dumbre)
– Sed tu habes me ‘ in manibus malis incertum ambulans (- dumbre)
El camino está oscuro, sigo esperando a que se alumbre (Alumbre)
– Via obscura est, adhuc exspecto eam ut accendat (Lucem sursum)
Esa careta ya no te cubre
– Quod larva te amplius non tegit
Aunque mientes tan bien que parece verda’
– Tametsi tam bene mentiris ut verum videatur’
Mami, a ti se te olvida que yo puedo ser igual
– Mammam, oblitus es quod idem esse possum
Y es que tú no eres mala, ma, tú eres la maldá’
– Et non est ita, ut dicis, maledictus es’
Me hiciste perder tiempo y un par de cosas má’
– Tempus meum perdidisti et duo alia.”
Pa’ darme cuenta que tú era’ una bandida
– Et dixit: si in aliquo dubitaveritis,
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Tu scis ,quod ego facio, et ego paulatim involutus sum
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Quis enim molestiae quis unde debitis in.”
Y quizás me lo merecía, porque nunca les creía cuando me decían
– Et fortasse merui, quia numquam eis credidi cum mihi dixerunt
Que tú era’ una bandida
– Vu le bandit
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Tu scis ,quod ego facio, et ego paulatim involutus sum
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Quis enim molestiae quis unde debitis in.”
Y quizás me lo merecía, y al karma le estoy pagando to’ lo que le debía
– Et fortasse merui, et karma reddens mihi quod debebam
Yo juraba que era buena, pero resultó
– Jure columna, quae subverti non potest
Que no ha perdío’ una desde que debutó
– Es increíble que él pierda el tren ‘unum cum debuted
Tiene un corillo de amiguita’ que las educó
– Corillo parum amici habet ‘ qui eduxit te
Y ya no carga su conciencia, hace rato que la sepultó
– Et non iam conscientiam suam portat, eam diu abhinc sepelivit
‘Tá to’ claro, puedes quitarte el disfra’
– ‘Ita’, ‘ certe, vos can take off disfra
Y ahorrarte lagrimitas de cristal
– Et deducis ad portas mortis et reducis
No me llame’, no me busques, no vo’a contestar
– Noli me vocare, noli me quaerere, non respondebo
Mentira, eso no sé, pero por evitar
– Mendacium, quod nescio, sed vitare
No vaya a ser que me tropiece
– Ne forte offendas
Que me juzgue Dios, yo soborno a los juece’
– Deus qui judicas me, et judicium meum judicabis.’
Te daría una vez más aunque no te lo merece’
– Ego dabo vobis unum tempus etsi non merentur’
Mami, te lo juro, que te olvido si pudiese
– Jure columna, quae subverti non potest
Y yo contigo me puse hasta romántico
– Et obtinuit etiam venereum tecum
El sexo no era normal, era mágico
– Quod sexus est non normalis, erat magica
Pero ese corazón pa’ mí que es de plástico
– Et cor meum factum est ut suus plastic
Te crees que sabes, pero falla’ en lo básico (Básico)
– Vos scitis quod cogitant, sed non deficient ‘ Inicio > el veterinario informa
Sí, tú te crees que sabe’, pero falla’ en lo básico (Básico)
– Etiam, putas te scire ‘, sed deficere ‘ in basics (Basic)
Siempre falla’ en lo básico
– Il giornale gravissime erravit ‘ ad fundamenta
Porque ere’ una bandida
– Vu le bandit
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Tu scis ,quod ego facio, et ego paulatim involutus sum
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Quis enim molestiae quis unde debitis in.”
Y quizás me lo merecía, porque nunca les creía cuando me decían
– Et fortasse merui, quia numquam eis credidi cum mihi dixerunt
Que tú era’ una bandida
– Vu le bandit
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Tu scis ,quod ego facio, et ego paulatim involutus sum
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Quis enim molestiae quis unde debitis in.”
Y quizás me lo merecía, y al karma le estoy pagando to’ lo que le debía
– Et fortasse merui, et karma reddens mihi quod debebam
