Klip Wideo
Teksty Piosenek
Quizás fue la mala costumbre (Costumbre)
– Może to był zły nawyk (zwyczaj)
De que siempre solía ser el malo, ese que por amor no sufre (Sufre)
– Że zawsze byłem złym facetem, tym, który z miłości nie cierpi (cierpi)
Pero tú me tiene’ en la mala, de la mano caminando con la incertidumbre (-dumbre)
– Ale trzymasz mnie w tarapatach, idąc ramię w ramię z niepewnością (- dume)
El camino está oscuro, sigo esperando a que se alumbre (Alumbre)
– Droga jest ciemna, wciąż czekam, aż stanie się jasna (jasna).
Esa careta ya no te cubre
– Ta twarz już cię nie zakrywa
Aunque mientes tan bien que parece verda’
– Chociaż kłamiesz tak dobrze, że wydaje się to prawdą’
Mami, a ti se te olvida que yo puedo ser igual
– Mamusiu, zapominasz, że mogę być taki jak ty
Y es que tú no eres mala, ma, tú eres la maldá’
– Chodzi o to, że nie jesteś zła, Mamo, jesteś przeklęta.
Me hiciste perder tiempo y un par de cosas má’
– Zmusiłeś mnie do marnowania czasu i kilku innych rzeczy, które chciałem zrobić.
Pa’ darme cuenta que tú era’ una bandida
– Pa ‘zdając sobie sprawę, że byłaś’ bandytką
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Naprawdę wiedziałeś “co robię”, jestem swoim i tak stopniowo mnie to ogarnęło”
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Przeszedłem od bycia najbardziej poszukiwanym do pytania, gdzie do cholery jesteś”
Y quizás me lo merecía, porque nunca les creía cuando me decían
– I może zasłużyłem na to, ponieważ nigdy im nie wierzyłem, kiedy mi powiedzieli
Que tú era’ una bandida
– Że byłaś ” bandytką
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Naprawdę wiedziałeś “co robię”, jestem swoim i tak stopniowo mnie to ogarnęło”
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Przeszedłem od bycia najbardziej poszukiwanym do pytania, gdzie do cholery jesteś”
Y quizás me lo merecía, y al karma le estoy pagando to’ lo que le debía
– I może na to zasłużyłem, a karmie płacę to, co muszę
Yo juraba que era buena, pero resultó
– Przysięgałam, że jest dobra, ale okazało się, że jest
Que no ha perdío’ una desde que debutó
– Który nie stracił ani jednego od czasu debiutu
Tiene un corillo de amiguita’ que las educó
– Ma pomocnika, który ich wychował
Y ya no carga su conciencia, hace rato que la sepultó
– I to już nie obciąża jego sumienia, dawno pogrzebał
‘Tá to’ claro, puedes quitarte el disfra’
– jej “oczywiście, że możesz zdjąć maskę”
Y ahorrarte lagrimitas de cristal
– I uwolnię Cię od małych szklanych łez
No me llame’, no me busques, no vo’a contestar
– Nie dzwoń do mnie, nie szukaj mnie, nie odbieraj
Mentira, eso no sé, pero por evitar
– na kłamstwo, tego nie wiem, ale aby uniknąć
No vaya a ser que me tropiece
– Żebym się nie potknął
Que me juzgue Dios, yo soborno a los juece’
– Niech Bóg mnie osądzi, przekupuję sędziów’
Te daría una vez más aunque no te lo merece’
– Dałbym ci jeszcze raz, chociaż na to nie zasługujesz”
Mami, te lo juro, que te olvido si pudiese
– Mamo, przysięgam, że zapomniałbym o Tobie, gdybym mógł
Y yo contigo me puse hasta romántico
– I stałem się z Tobą taki romantyczny.
El sexo no era normal, era mágico
– Seks nie był normalny, był magiczny
Pero ese corazón pa’ mí que es de plástico
– Ale to serce należy do mnie, jest plastikowe.
Te crees que sabes, pero falla’ en lo básico (Básico)
– Myślisz, że wiesz, ale zawodzisz w podstawach(podstawach)
Sí, tú te crees que sabe’, pero falla’ en lo básico (Básico)
– Tak, myślisz, że on wie’, ale nie zna podstaw (podstaw)
Siempre falla’ en lo básico
– To zawsze zawodzi w podstawach
Porque ere’ una bandida
– Bo jesteś bandytą
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Naprawdę wiedziałeś “co robię”, jestem swoim i tak stopniowo mnie to ogarnęło”
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Przeszedłem od bycia najbardziej poszukiwanym do pytania, gdzie do cholery jesteś”
Y quizás me lo merecía, porque nunca les creía cuando me decían
– I może zasłużyłem na to, ponieważ nigdy im nie wierzyłem, kiedy mi powiedzieli
Que tú era’ una bandida
– Że byłaś ” bandytką
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Naprawdę wiedziałeś “co robię”, jestem swoim i tak stopniowo mnie to ogarnęło”
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Przeszedłem od bycia najbardziej poszukiwanym do pytania, gdzie do cholery jesteś”
Y quizás me lo merecía, y al karma le estoy pagando to’ lo que le debía
– I może na to zasłużyłem, a karmie płacę to, co muszę
