vidéoclip
Paroles
Born down in a dead man’s town
– Né dans la ville d’un homme mort
The first kick I took was when I hit the ground
– Le premier coup de pied que j’ai pris était quand j’ai touché le sol
End up like a dog that’s been beat too much
– Finir comme un chien qui a été trop battu
‘Til you spend half your life just coverin’ up, now
– Jusqu’à ce que tu passes la moitié de ta vie à te couvrir, maintenant
Born in the U.S.A.
– Né aux États-Unis.
I was born in the U.S.A.
– Je suis né aux Etats-Unis.
I was born in the U.S.A.
– Je suis né aux Etats-Unis.
Born in the U.S.A. now
– Né aux États-Unis maintenant
Got in a little hometown jam
– Je suis entré dans une petite confiture de ma ville natale
So they put a rifle in my hand
– Alors ils m’ont mis un fusil dans la main
Sent me off to a foreign land
– M’a envoyé dans un pays étranger
To go and kill the yellow man
– Pour aller tuer l’homme jaune
Born in the U.S.A.
– Né aux États-Unis.
I was born in the U.S.A.
– Je suis né aux Etats-Unis.
I was born in the U.S.A.
– Je suis né aux Etats-Unis.
I was born in the U.S.A.
– Je suis né aux Etats-Unis.
Come back home to the refinery
– Rentrez chez vous à la raffinerie
Hirin’ man says, “Son, if it was up to me”
– Hirin ‘man dit:” Fils, si ça dépendait de moi”
Went down to see my V.A. man
– Je suis descendu voir mon homme V. A.
He said, “Son, don’t you understand,” now
– Il a dit: “Fils, ne comprends-tu pas”, maintenant
Oh yeah
– Oh ouais
No, no
– Non, non
No, no, no
– Non, non, non
I had a brother at Khe Sanh
– J’avais un frère à Khe Sanh
Fightin’ off them Viet Cong
– Se battre contre eux Viet Cong
They’re still there, he’s all gone
– Ils sont toujours là, il est tout parti
He had a woman he loved in Saigon
– Il avait une femme qu’il aimait à Saigon
I got a picture of him in her arms, now
– J’ai une photo de lui dans ses bras, maintenant
Down in the shadow of the penitentiary
– Dans l’ombre du pénitencier
Out by the gas fires of the refinery
– Par les feux de gaz de la raffinerie
I’m ten years burnin’ down the road
– J’ai dix ans qui brûlent sur la route
Nowhere to run, ain’t got nowhere to go
– Nulle part où courir, je n’ai nulle part où aller
Born in the U.S.A.
– Né aux États-Unis.
I was born in the U.S.A. now
– Je suis né aux États-Unis maintenant
Born in the U.S.A
– Né aux États-Unis
I’m a long gone Daddy in the U.S.A. now
– Je suis un papa parti depuis longtemps aux États-Unis maintenant
Born in the U.S.A.
– Né aux États-Unis.
Born in the U.S.A.
– Né aux États-Unis.
Born in the U.S.A.
– Né aux États-Unis.
I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
– Je suis un papa à bascule cool aux États-Unis maintenant
