Bruce Springsteen – Born in the U.S.A. Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Born down in a dead man’s town
– Nacido nunha cidade morta
The first kick I took was when I hit the ground
– O primeiro golpe que recibín foi cando golpeei o chan
End up like a dog that’s been beat too much
– Acabar como un can que foi golpeado demasiado
‘Til you spend half your life just coverin’ up, now
– Ata que pases a metade da túa vida encubrindo, agora

Born in the U.S.A.​
– Nacido nos Estados unidos.​
I was born in the U.S.A.​
– Nacín nos estados Unidos.​
I was born in the U.S.A.​
– Nacín nos estados Unidos.​
Born in the U.S.A. now
– Nacido en Ee. uu. agora

Got in a little hometown jam
– Entrou nunha pequena mermelada da cidade natal
So they put a rifle in my hand
– Puxéronme un rifle na man
Sent me off to a foreign land
– Enviáronme a unha terra estranxeira
To go and kill the yellow man
– Para ir e matar o home amarelo

Born in the U.S.A.​
– Nacido nos Estados unidos.​
I was born in the U.S.A.​
– Nacín nos estados Unidos.​
I was born in the U.S.A.​
– Nacín nos estados Unidos.​
I was born in the U.S.A.​
– Nacín nos estados Unidos.​

Come back home to the refinery
– Volve a casa á refinaría
Hirin’ man says, “Son, if it was up to me”
– Hirin ‘man di:” Fillo, se dependese de min”
Went down to see my V.A. man
– Baixou a ver o Meu Home De V. a.
He said, “Son, don’t you understand,” now
– Dixo: “Fillo, non entendes”, agora

Oh yeah
– Oh si
No, no
– Non, non
No, no, no
– Non, non, non

I had a brother at Khe Sanh
– Tiña un irmán En Khe Sanh
Fightin’ off them Viet Cong
– Loitando Contra eles Viet Cong
They’re still there, he’s all gone
– Aínda están alí, el desapareceu
He had a woman he loved in Saigon
– Tiña unha muller que amaba En Saigón
I got a picture of him in her arms, now
– Teño unha foto del nos seus brazos, agora

Down in the shadow of the penitentiary
– Baixo a sombra do penitenciario
Out by the gas fires of the refinery
– Fora polos incendios de gas da refinería
I’m ten years burnin’ down the road
– Estou dez anos queimando o camiño
Nowhere to run, ain’t got nowhere to go
– Non hai onde correr, non hai onde ir

Born in the U.S.A.​
– Nacido nos Estados unidos.​
I was born in the U.S.A. now
– Eu nacín nos ee. uu. agora
Born in the U.S.A
– Nacido nos Estados unidos
I’m a long gone Daddy in the U.S.A. now
– Son Un Pai desaparecido hai moito tempo nos Ee. uu. agora
Born in the U.S.A.​
– Nacido nos Estados unidos.​
Born in the U.S.A.​
– Nacido nos Estados unidos.​
Born in the U.S.A.​
– Nacido nos Estados unidos.​
I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
– Son Un Bo papá de rock nos Ee. uu. agora


Bruce Springsteen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: