Bruce Springsteen – Born in the U.S.A. Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Born down in a dead man’s town
– Nato nella città di un morto
The first kick I took was when I hit the ground
– Il primo calcio che ho preso è stato quando ho colpito il terreno
End up like a dog that’s been beat too much
– Finire come un cane che è stato picchiato troppo
‘Til you spend half your life just coverin’ up, now
– Finché non passi metà della tua vita a coprirti, ora

Born in the U.S.A.​
– Nato negli U. S. A.​
I was born in the U.S.A.​
– Sono nato negli Stati Uniti.​
I was born in the U.S.A.​
– Sono nato negli Stati Uniti.​
Born in the U.S.A. now
– Nato negli U. S. A. ora

Got in a little hometown jam
– Ho preso un po ‘di marmellata nella citta’ natale
So they put a rifle in my hand
– Mi hanno messo un fucile in mano
Sent me off to a foreign land
– Mi ha mandato in una terra straniera
To go and kill the yellow man
– Per andare a uccidere l’uomo giallo

Born in the U.S.A.​
– Nato negli U. S. A.​
I was born in the U.S.A.​
– Sono nato negli Stati Uniti.​
I was born in the U.S.A.​
– Sono nato negli Stati Uniti.​
I was born in the U.S.A.​
– Sono nato negli Stati Uniti.​

Come back home to the refinery
– Torna a casa alla raffineria
Hirin’ man says, “Son, if it was up to me”
– Hirin ‘man dice:” Figliolo, se dipendesse da me”
Went down to see my V.A. man
– Sono andato a vedere il mio assistente
He said, “Son, don’t you understand,” now
– Disse: “Figlio, non capisci”, ora

Oh yeah
– Oh si
No, no
– No, no
No, no, no
– No, no, no

I had a brother at Khe Sanh
– Avevo un fratello a Khe Sanh
Fightin’ off them Viet Cong
– Combattere contro di loro Viet Cong
They’re still there, he’s all gone
– Sono ancora lì, se n’è andato
He had a woman he loved in Saigon
– Aveva una donna che amava a Saigon
I got a picture of him in her arms, now
– Ho una foto di lui tra le sue braccia, ora

Down in the shadow of the penitentiary
– Giù all’ombra del penitenziario
Out by the gas fires of the refinery
– Fuori dai fuochi di gas della raffineria
I’m ten years burnin’ down the road
– Sono dieci anni che brucio lungo la strada
Nowhere to run, ain’t got nowhere to go
– Nessun posto dove correre, non ho un posto dove andare

Born in the U.S.A.​
– Nato negli U. S. A.​
I was born in the U.S.A. now
– Sono nato negli Stati Uniti ora
Born in the U.S.A
– Nato negli Stati Uniti
I’m a long gone Daddy in the U.S.A. now
– Sono un papà scomparso da tempo negli Stati Uniti ora
Born in the U.S.A.​
– Nato negli U. S. A.​
Born in the U.S.A.​
– Nato negli U. S. A.​
Born in the U.S.A.​
– Nato negli U. S. A.​
I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
– Sono un papà a dondolo negli U. S. A. ora


Bruce Springsteen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: