Videyo Clip
Lyrics
Once, I was seven years old, my mama told me
– Yon fwa, mwen te sèt ane fin vye granmoun, manman m ‘te di m’
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Al fè tèt ou kèk zanmi oswa ou pral pou kont li”
Once, I was seven years old
– Yon fwa, mwen te sèt ane fin vye granmoun
It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Se te yon gwo, gwo mond, men nou te panse nou te pi gwo
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Pouse chak lòt nan limit yo, nou te aprann pi vit
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– Pa onz, fimen zèb ak bwè burnin likè
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Pa janm rich, se konsa nou te soti fè ke figi fiks
Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Yon fwa, mwen te onz ane fin vye granmoun, papa m ‘te di m’
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Al jwenn tèt ou yon madanm oswa ou pral pou kont li”
Once, I was eleven years old
– Yon fwa, mwen te onz ane fin vye granmoun
I always had that dream like my daddy before me
– Mwen te toujou gen rèv sa a tankou papa m anvan m
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Se konsa, mwen te kòmanse ekri chante, mwen te kòmanse ekri istwa
Something about that glory just always seemed to bore me
– Yon bagay sou glwa sa a te toujou sanble anwiye m
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Paske se sèlman moun mwen vrèman renmen ki pral janm vrèman konnen m
Once, I was twenty years old, my story got told
– Yon fwa, mwen te ven ane fin vye granmoun, istwa mwen te di
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Anvan solèy maten an, lè lavi a te pou kont li
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Yon fwa, mwen te ven ane fin vye granmoun (Lukas Graham!)
I only see my goals, I don’t believe in failure
– Mwen sèlman wè objektif mwen, mwen pa kwè nan echèk
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Paske mwen konnen vwa ki pi piti yo, yo ka fè li pi gwo
I got my boys with me, at least those in favor
– Mwen te gen ti gason m yo avè m, omwen sa yo an favè
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– E si nou pa rankontre anvan mwen kite, mwen espere ke mwen pral wè ou pita
Once, I was twenty years old, my story got told
– Yon fwa, mwen te ven ane fin vye granmoun, istwa mwen te di
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– Mwen te ekri ‘sou tout bagay mwen te wè anvan m’
Once, I was twenty years old
– Yon fwa, mwen te ven ane fin vye granmoun
Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Byento, nou pral trant ane fin vye granmoun, chante nou yo te vann
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Nou te vwayaje atravè mond lan e nou toujou ap roaming’
Soon, we’ll be thirty years old
– Byento, nou pral trant ane fin vye granmoun
I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Mwen toujou ap aprann sou lavi, fanm mwen te pote timoun pou mwen
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Se konsa mwen ka chante yo tout chante m yo e mwen ka di yo istwa
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Pifò nan ti gason m yo avè m, gen kèk ki toujou ap chèche glwa
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– E gen kèk mwen te oblije kite dèyè, frè m, mwen toujou regrèt
Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Byento, mwen pral swasant ane fin vye granmoun, papa m ‘ te gen swasant-yon
Remember life and then your life becomes a better one
– Sonje lavi ak lè sa a lavi ou vin yon pi bon
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Mwen te fè yon nonm tèlman kontan lè mwen te ekri yon lèt yon fwa
I hope my children come and visit once or twice a month
– Mwen espere pitit mwen yo vini vizite yon fwa oubyen de fwa pa mwa
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Byento, mwen pral swasant ane fin vye granmoun, mwen pral panse mond lan se frèt
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Oswa èske m ap gen anpil timoun ki ka chofe m?
Soon, I’ll be sixty years old
– Byento, mwen pral swasant ane fin vye granmoun
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Byento, mwen pral swasant ane fin vye granmoun, mwen pral panse mond lan se frèt
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Oswa èske m ap gen anpil timoun ki ka chofe m?
Soon, I’ll be sixty years old
– Byento, mwen pral swasant ane fin vye granmoun
Once, I was seven years old, my mama told me
– Yon fwa, mwen te sèt ane fin vye granmoun, manman m ‘te di m’
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Al fè tèt ou kèk zanmi oswa ou pral pou kont li”
Once, I was seven years old
– Yon fwa, mwen te sèt ane fin vye granmoun
Once, I was seven years old
– Yon fwa, mwen te sèt ane fin vye granmoun
