Lukas Graham – 7 Years Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Once, I was seven years old, my mama told me
– Una volta, avevo sette anni, mia madre mi disse
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Vai a farti degli amici o sarai solo”
Once, I was seven years old
– Una volta avevo sette anni

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Era un grande, grande mondo, ma pensavamo di essere più grandi
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Spingendoci l’un l’altro al limite, stavamo imparando più velocemente
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– Di eleven, smokin ‘herb e drinkin ‘burnin’ liquor
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Mai ricco, quindi eravamo fuori per fare quella cifra stabile

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Una volta, avevo undici anni, mio padre mi disse
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Vai a prenderti una moglie o sarai solo”
Once, I was eleven years old
– Una volta avevo undici anni

I always had that dream like my daddy before me
– Ho sempre fatto quel sogno come mio padre prima di me
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Così ho iniziato a scrivere canzoni, ho iniziato a scrivere storie
Something about that glory just always seemed to bore me
– Qualcosa di quella gloria sembrava sempre annoiarmi
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Perché solo quelli che amo veramente mi conosceranno davvero

Once, I was twenty years old, my story got told
– Una volta, avevo vent’anni, la mia storia è stata raccontata
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Prima del sole del mattino, quando la vita era solitaria
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Una volta, avevo vent’anni (Lukas Graham!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– Vedo solo i miei obiettivi, non credo nel fallimento
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Perché conosco le voci più piccole, possono renderlo maggiore
I got my boys with me, at least those in favor
– Ho i miei ragazzi con me, almeno quelli a favore
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– E se non ci incontriamo prima che me ne vada, spero ci vediamo dopo

Once, I was twenty years old, my story got told
– Una volta, avevo vent’anni, la mia storia è stata raccontata
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– Stavo scrivendo tutto quello che ho visto prima di me
Once, I was twenty years old
– Una volta avevo vent’anni

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Presto, avremo trent’anni, le nostre canzoni sono state vendute
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Abbiamo viaggiato in tutto il mondo e stiamo ancora vagando
Soon, we’ll be thirty years old
– Presto avremo trent’anni

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Sto ancora imparando sulla vita, la mia donna ha portato i bambini per me
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Così posso cantarle tutte le mie canzoni e raccontare loro storie
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– La maggior parte dei miei ragazzi sono con me, alcuni sono ancora in cerca di gloria
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– E alcuni ho dovuto lasciare alle spalle, mio fratello, mi dispiace ancora

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Presto, sarò sessant’anni, il mio papà ha sessantuno
Remember life and then your life becomes a better one
– Ricorda la vita e poi la tua vita diventa migliore
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Ho reso un uomo così felice quando ho scritto una lettera una volta
I hope my children come and visit once or twice a month
– Spero che i miei figli vengano a trovarci una o due volte al mese

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Presto, avrò sessant’anni, penserò che il mondo è freddo
Or will I have a lot of children who can warm me?
– O avrò un sacco di bambini che possono riscaldarmi?
Soon, I’ll be sixty years old
– Presto, avrò sessant’anni
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Presto, avrò sessant’anni, penserò che il mondo è freddo
Or will I have a lot of children who can warm me?
– O avrò un sacco di bambini che possono riscaldarmi?
Soon, I’ll be sixty years old
– Presto, avrò sessant’anni

Once, I was seven years old, my mama told me
– Una volta, avevo sette anni, mia madre mi disse
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Vai a farti degli amici o sarai solo”
Once, I was seven years old
– Una volta avevo sette anni
Once, I was seven years old
– Una volta avevo sette anni


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: