Lukas Graham – 7 Years 영어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

Once, I was seven years old, my mama told me
– 한 번,나는 일곱 살이었고,엄마는 나에게 말했다
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “가서 친구를 사귀거나 외로울거야”
Once, I was seven years old
– 한 번,나는 일곱 살이었다

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– 그것은 큰,큰 세상,하지만 우리는 우리가 더 큰 줄 알았는데
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– 한계에 서로를 밀어,우리는’빨리 배우고 있었다
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– 11 살 때,약초를 피우고,불타는 술을 마신다
Never rich, so we were out to make that steady figure
– 결코 부자,그래서 우리는 그 꾸준한 그림을 만들기 위해 밖으로 있었다

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– 한 번,나는 열한 살이었고,아빠는 나에게 말했다
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “가서 아내를 얻거나 외로울거야”
Once, I was eleven years old
– 한 번,나는 열한 살이었다

I always had that dream like my daddy before me
– 나는 항상 내 앞에 아빠처럼 그 꿈을 꾸었다
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– 그래서 저는 노래를 쓰기 시작했고,이야기를 쓰기 시작했습니다.
Something about that glory just always seemed to bore me
– 그 광 대 뭔가 상 나를 지루게 듯
‘Cause only those I really love will ever really know me
– 왜냐하면 내가 정말로 사랑하는 사람들만이 나를 정말로 알게 될 것이기 때문입니다

Once, I was twenty years old, my story got told
– 한 번,나는 20 살이었고,내 이야기가 들렸다
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– 아침이 오기 전,삶이 외로웠을 때
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– 한 번은 20 살이었죠(루카스 그레이엄!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– 나는 내 목표 만보고 실패를 믿지 않습니다
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– 내가 가장 작은 목소리를 알고 있기 때문에,그들은 그것을 크게 만들 수 있습니다
I got my boys with me, at least those in favor
– 나는 나와 함께 내 아들을 가지고,찬성 적어도 그
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– 그리고 우리가 떠나기 전에 만나지 않으면 나중에 만나기를 바랍니다

Once, I was twenty years old, my story got told
– 한 번,나는 20 살이었고,내 이야기가 들렸다
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– 내가 전에 본 모든 것에 대해
Once, I was twenty years old
– 한 번,나는 20 살이었다

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– 곧,우리는 30 살이 될거야,우리의 노래는 팔렸어
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– 우리는 전 세계를 여행했고 여전히 돌아다니고 있습니다.
Soon, we’ll be thirty years old
– 곧,우리는 30 세가 될 것입니다

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– 나는 아직도 삶에 대해 배우고 있는데,내 여자는 나를 위해 아이들을 데려왔다.
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– 그래서 나는 그들에게 내 모든 노래를 부를 수 있고 그들에게 이야기를 할 수 있습니다
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– 내 애들 대부분은 나와 함께 있고,일부는 여전히 영광을 찾고 있습니다
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– 그리고 일부는 내가 남겨 두어야했다,내 동생,나는 여전히 미안 해요

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– 곧,난 60 살이 될거야,내 아빠는 61 살이 됐어
Remember life and then your life becomes a better one
– 인생을 기억하고 당신의 인생은 더 나은 하나가된다
I made a man so happy when I wrote a letter once
– 내가 한 번 편지를 썼을 때 나는 남자를 너무 행복하게 만들었다
I hope my children come and visit once or twice a month
– 나는 내 아이들이 와서 한 달에 한 번 또는 두 번 방문 바랍니다

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– 곧,난 60 살이 될거야,세상이 춥다고 생각할거야
Or will I have a lot of children who can warm me?
– 아니면 나를 따뜻하게 해줄 수 있는 아이들이 많을까?
Soon, I’ll be sixty years old
– 곧,난 60 살이 될거야
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– 곧,난 60 살이 될거야,세상이 춥다고 생각할거야
Or will I have a lot of children who can warm me?
– 아니면 나를 따뜻하게 해줄 수 있는 아이들이 많을까?
Soon, I’ll be sixty years old
– 곧,난 60 살이 될거야

Once, I was seven years old, my mama told me
– 한 번,나는 일곱 살이었고,엄마는 나에게 말했다
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “가서 친구를 사귀거나 외로울거야”
Once, I was seven years old
– 한 번,나는 일곱 살이었다
Once, I was seven years old
– 한 번,나는 일곱 살이었다


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: