Lukas Graham – 7 Years Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Once, I was seven years old, my mama told me
– Одного разу, коли мені було сім років, мама сказала мені
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Іди заведи собі друзів, або тобі буде самотньо”.
Once, I was seven years old
– Колись мені було сім років

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Це був великий-превеликий світ, але ми думали, що ми ще більше
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Доводячи один одного до межі, ми вчилися швидше
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– До одинадцяти років ми вже курили травичку і пили міцні напої
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Ніколи не були багатими, тому прагнули до цього стабільного результату

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Одного разу, коли мені було одинадцять років, мій тато сказав мені
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Знайди собі дружину, або ти будеш самотній”
Once, I was eleven years old
– Колись мені було одинадцять років

I always had that dream like my daddy before me
– Я завжди мріяв про це, як і мій тато до мене
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Тому я почав писати пісні, я почав писати оповідання.
Something about that glory just always seemed to bore me
– Щось у цій славі завжди наводило на мене нудьгу
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Тому що тільки ті, кого я по-справжньому люблю, можуть по-справжньому пізнати Мене

Once, I was twenty years old, my story got told
– Одного разу, коли мені було двадцять років, Моя історія була розказана
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Перед сходом сонця, коли життя було самотнім
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Одного разу, коли мені було двадцять років (Лукас Грем!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– Я бачу лише свої цілі, Я не вірю в невдачі
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Тому що я знаю, що навіть найменші голоси можуть зробити справу серйозною
I got my boys with me, at least those in favor
– Зі мною мої хлопці, принаймні ті, хто за мене
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– І якщо ми не зустрінемося до того, як я піду, я сподіваюся, що ми побачимося пізніше

Once, I was twenty years old, my story got told
– Одного разу, коли мені було двадцять років, мені розповіли свою історію
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– Я писав про все, що бачив перед собою
Once, I was twenty years old
– Колись мені було двадцять років

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Скоро нам виповниться тридцять, наші пісні продавалися по всьому світу
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Ми об’їздили весь світ і все ще подорожуємо світом
Soon, we’ll be thirty years old
– Скоро нам виповниться тридцять років

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Я все ще вчуся життя, моя жінка народила мені дітей
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Тож я можу заспівати їм усі свої пісні та розповісти історії
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Більшість моїх хлопців зі мною, деякі все ще шукають слави
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– А деяких мені довелося залишити, брат мій, і я досі шкодую

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Скоро мені виповниться шістдесят, моєму таткові виповнився шістдесят один рік
Remember life and then your life becomes a better one
– Пам’ятай про життя, і тоді твоє життя стане краще.
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Я зробила людину такою щасливою, коли одного разу написала листа
I hope my children come and visit once or twice a month
– Я сподіваюся, що мої діти відвідуватимуть мене раз або два на місяць

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Скоро мені виповниться шістдесят років, чи буду я думати, що світ холодний
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Або у мене буде багато дітей, які зможуть зігріти мене?
Soon, I’ll be sixty years old
– Скоро мені виповниться шістдесят років
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Скоро мені виповниться шістдесят років, чи буду я думати, що світ холодний
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Або у мене буде багато дітей, які зможуть зігріти мене?
Soon, I’ll be sixty years old
– Скоро мені виповниться шістдесят років

Once, I was seven years old, my mama told me
– Одного разу, коли мені було сім років, мама сказала мені
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Знайди собі друзів, інакше тобі буде самотньо”
Once, I was seven years old
– Одного разу мені було сім років
Once, I was seven years old
– . Одного разу мені було сім років.


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: