videoklip
Text
(Kirk on the beat)
– (Kirk v rytmu)
These niggas must’ve forgot, man
– Tihle negři museli zapomenout.
Ayo, y’all nigga must’ve forgot, man (New York City)
– Ayo, y ‘all nigga must’ ve forgot, man (New York City)
Ha (You are now rockin’)
– Ha (You are now rockin’)
Y’all niggas done fucked up now, man (With Joey Bada$$)
– Y ‘ all negři udělal v prdeli teď, člověče (s Joey Bada$$)
Know I’m sayin’, are you stupid, are you dumb? (Young legend)
– Víš, že říkám, jsi hloupý, jsi hloupý? (Mladá legenda)
Y’all niggas thought this was, man? (Yeah)
– Vy negři jste si mysleli, že je to tak? (Jo)
Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (Ayo)
– Nigga, kurva 20v1, nigga, beru někoho (Ayo)
Take all y’all niggas, man (Grr)
– Vezměte si všechny negry, člověče (Grr)
What y’all niggas want? (Badmon)
– Co vy negři chcete? (Badmon)
Look, your days is numbered like days of summer (Uh-huh)
– Podívej, tvé dny jsou sečteny jako letní dny (Uh-huh)
Rain or shine, I’ma bring that thunder
– Rain or shine, I ‘ ma bring that thunder
You talkin’ like I can’t see light, yeah, okay
– Mluvíš, jako bych neviděla světlo, jo, dobře
The question is it, me v. you or you v. Ray?
– Otázka je, já v. ty nebo ty v. Ray?
Either way these L’s gettin’ passed out
– Ať tak či onak, tyto L ‘s gettin’ omdlel
Lights off, when I black out
– Světla vypnutá, když jsem zatemněn
Swervin’ in the lane with me, better crash out
– Swervin ‘ in the lane with me, better crash out
You niggas light weight, I swear I ain’t even maxed out
– Vy negři lehká váha, přísahám, že jsem ani maximalizován
No matter what stage they put you on, you still assed out (Ha-ha)
– Bez ohledu na to, v jaké fázi vás nasadili, stále jste zadkem (Ha-ha)
Your thirst for attention is sad
– Vaše touha po pozornosti je smutná
Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (Ayo)
– Nic, co bys mohl říct, by nemohlo odnést to sus hovno, které jsi řekl na Vladovi (Ayo)
I would say, I’ma get on your ass, but you might like that (Ayo)
– Řekl bych, že se ti dostanu na zadek, ale mohlo by se ti to líbit (Ayo)
I’m smokin’ all you niggas in the blunt, this the ‘Lyt pack
– Jsem smokin ‘all you niggas in the blunt, this the’ Lyt pack
The irony for months, they told Joey to fight back
– Ironie měsíce, řekli Joeyovi, aby se bránil
Now, every punch line, they need a crutch and a ice pack
– Nyní, každá pointa, potřebují berlu a ledový balíček
I’m silly with the upper cuts, theres video proof (Facts)
– Jsem hloupý s horními řezy, existuje video důkaz (fakta)
Fuck y’all niggas still tweetin’ for? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
– Kurva, vy negři ještě tweetin’ pro? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
I’m really the truth, got better off callin’ a truce
– Jsem opravdu pravda, mám lepší volání příměří
Better yet, get the general, I’m killing his troops (Grrt)
– Ještě lépe, získejte generála, zabíjím jeho jednotky (Grrt)
I put the last nigga in a body bag
– Dal jsem posledního Negra do tašky na tělo
Now I just spun back to get his dog tag (Grrt)
– Teď jsem se jen otočil, abych získal jeho psí známku (Grrt)
Thought I told y’all, niggas ain’t fuckin’ with me, rhyme for rhyme
– Myslel jsem, že jsem vám řekl, negři se mnou nešukají, rým za rým
They ain’t war ready, they more ready for Comic-Con (Haha)
– Nejsou připraveni na válku, jsou více připraveni na Comic-Con (Haha)
Who want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
– Kdo to chce s rapovým fenoménem? Vezměte číslo, spadněte do řady
I’ma get through the day fast like Ramadan
– Projdu den rychle jako Ramadán
I’m the real bogeyman, y’all niggas should be afraid
– Já jsem skutečný strašák, vy negři byste se měli bát
Fuck takin’ y’all so long? You niggas seven days
– Kurva, tak dlouho? Vy negři sedm dní
All ’em shots y’all took and I ain’t even get grazed
– Všechny výstřely, co jste udělali, a já se ani nespásám
Sonnin’ y’all, Kanan ain’t the only thing gettin’ raised
– Sonnin ‘ y ‘all, Kanan ain’ t the only thing gettin ‘ raised
Triple entendre, don’t even ask me how I packed him out
– Triple entendre, ani se mě neptej, jak jsem ho sbalil
Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
– Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
Tell ’em real bars is back in style (Bang)
– Tell ‘ em real bars je zpět ve velkém stylu (Bang)
And y’all niggas gettin’ smoked like Black & Milds, chill
– A Y ‘all niggas gettin’ smoked jako Black & amp; Milds, chill
I heard the streets call you “Quill”
– Slyšel jsem, jak ti ulice říkají”Quill”
No wonder why your feathers ruffle
– Není divu, proč se vaše peří prohrábne
Bird nigga teach a man to scuffle (Teach ’em)
– Bird nigga teach a man to scuffle (Nauč je)
I’m a gladiator, word to Russel
– Jsem gladiátor, slovo Russelovi
Flexing on you niggas and I ain’t even had to move had to move a single—
– Protahuje se na vás negry a ani jsem se nemusel hýbat, musel jsem se pohnout—
The kid from West Brook’ got the whole West cooked (Uh-huh)
– Dítě z West Brook ‘ dostal celý Západ vařené (Uh-huh)
They jabs weak now, heard they workin’ on they best hook (Uh-huh)
– Teď jsou slabí, slyšeli, že pracují na tom nejlepším háku (Uh-huh)
Look, Ray Vaughn was so last week
– Podívej, Ray Vaughn byl tak minulý týden
Now, I’m hearing shit about some nigga named “Ass Cheek”
– Teď slyším hovno o nějakém negrovi jménem “Ass Cheek”
Who wanna be the next victim?
– Kdo chce být další obětí?
How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (I’m sick)
– Kolik špičkových Dawgů bude potřeba k tomu, aby je onemocněli? (Jsem nemocný)
Tryna take a bite out the apple, it’s just forbidden (Ha)
– Zkus kousnout jablko, je to prostě zakázáno (Ha)
I’ma break them down ’til the atom, this split ’em, when I hit ’em
– Rozložím je až do atomu, tohle je rozdělí, až je zasáhnu.
With the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don’t make me pull it sir
– S finišerem, oči na cenu, ruku na můj oheň, nenuť mě to vytáhnout pane
Better be wise
– Lepší být moudrý
‘Cause if it would occur, I’m dottin’ T’s and cross your I’s like Whitaker
– Protože pokud by k tomu došlo, dottin ‘ T ‘s a cross your i’ s like Whitaker
The plot is now thicker than Vivica Fox is (Uh-huh)
– Děj je nyní silnější než Vivica Fox (Uh-huh)
I’m killin’ ya, really the villain, I’m back and restoring the feeling
– Zabíjím tě, opravdu darebák, jsem zpět a obnovuji ten pocit
Y’all niggas is really the fillings
– Y ‘ all niggas je opravdu výplně
Nothin’ but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
– Nic než moje děti, tyto toky by mohly rozbít stropy, srazit budovy dolů
Told y’all niggas “I’m back,” I know you feel it now
– Řekl jsem vám všem negrům “jsem zpět,” vím, že to teď cítíte
And that was cute making it seem like you predicted my bars
– A to bylo roztomilé, takže to vypadalo, jako byste předpovídali mé bary
When in reality you heard my freestyle since March
– Když jste ve skutečnosti slyšeli můj freestyle od března
I’m calling your bluff, you wanna see me ’cause you runnin’ from Lux
– Volám tvůj blaf, chceš mě vidět, protože utíkáš před Lux
When niggas who say they want power, ghost the script (That’s right)
– Když negři, kteří říkají, že chtějí moc, duch scénář (to je pravda)
Post the the battle, you don’t commit
– Zveřejněte bitvu, nezavazujete se
But what I can do is put it on wax, you know it’s lit, hold up, nigga
– Ale můžu to dát na vosk, víš, že svítí, vydrž, negře
This bitch skateboardin’ and doing tricks (Uh-huh)
– Tato děvka skateboardin ‘ a dělá triky (Uh-huh)
Oh, I’m a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (Nigga)
– Oh, jsem shoo-in, Byl jsem právě v Jordánsku s kickflips (Nigga)
What we doing? East to the West, that’s crossroads for you and never we intersect (Woo)
– Co děláme? Východ na Západ, to je křižovatka pro vás a nikdy se neprotínáme (Woo)
Line for line and hashtag it (Uh-huh)
– Řádek pro řádek a hashtag it (Uh-huh)
This ain’t ’bout good kids or badasses (Damn)
– To není ‘ bout good kids or badasses (sakra)
It’s when punks who talk like they want it, don’t have at its
– Je to, když pankáči, kteří mluví, jako by to chtěli, nemají na svém
It’s for the palace, pour the chalice, I’m a king, you a challenger
– Je to pro Palác, nalijte kalich, jsem král, vy vyzyvatel
This light work and my aura on Aurora Borealis
– Tato světelná práce a moje aura na Aurora Borealis
Ignore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
– Ignorujte výzvu, humbuk mě, negře, chci veškerou hodnotu
Cut it out, ’cause for the record we ain’t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, ain’t valid
– Cut it out, ’cause for the record we ain’ t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, Ain ‘ t valid
Can’t chase ’em, so bank on ’em to come and get that check
– Nemůžu je pronásledovat, tak si na ně skočte, abyste přišli a dostali ten šek
Then he puts it all in the balance to fall over flat
– Pak to všechno dá do rovnováhy, aby spadl přes byt
Tried to climb the mountain and he broke his back
– Pokusil se vylézt na horu a zlomil si záda
LA strips, players and six-fours with [lift?] chambers, how you switch up?
– La proužky, hráči a šest-čtyři s [výtah? chambersi, jak se přepínáš?
You ain’t hit us like mama, the whips raised in
– Nemlátíš nás jako máma, biče vychované v
My slip hangin’ a [?], [Raymon?] the kitchen, don’t miss
– Můj skluz visí [?], [Raymon?] kuchyně, nenechte si ujít
Thing in position, her kid came in here sniffing, I’m cookin though
– Věc na místě, její dítě sem přišlo čichat, i když jsem cookin
This troll nigga fakin, making window shop payments
– Tento troll nigga fakin, provádění plateb v obchodě s okny
I’m serious, I’m a mannequin show ’em, displaying
– Myslím to vážně, jsem manekýn show ‘ em, zobrazování
And he gon catch a fit he can’t hang with
– A on gon chytit záchvat nemůže viset s
Tee Grizzley, I’m big gaming, the Knicks head coach, I’m putting pain in
– Tee Grizzley, jsem velká hra, hlavní trenér Knicks, dávám bolest
You been on the ropes (Woo)
– Byli jste na lanech (Woo)
That’s why you wear that ski mask, careers on a slope (Huh)
– Proto nosíš tu lyžařskou masku, kariéru na svahu (Huh)
Your shit playin’ freeze tag, you been going for broke
– Vaše hovno hraje freeze tag, byl jsi na mizině
End game, Joey out here lightin’ you up
– Konec hry, Joey tady lightin ‘ you up
Niggas playin’ with your name
– Niggas playin ‘ with your name
I’m just sayin’
– Jen říkám
Shit, they thought it was a game, man
– Sakra, mysleli si, že je to hra, Člověče
Shit, catch me court side, Knicks game, man
– Do prdele, Chyť mě na kurtu, hra Knicks, člověče
Huh, I ain’t playin’, man (Ha)
– Huh, já nehraju, člověče (Ha)
Yeah, that’s right, look (That’s right)
– Jo, to je pravda, Podívej (to je pravda)
This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (Yeah)
– Toto je domov 9/11, místo ztracených vrtulníků (Jo)
We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
– Pořád boucháme, negře, nikdy jsme neztratili moc
You now fuckin’ with the BK Batman, Harlem assasain
– Teď kurva s BK Batman, Harlem assasain
Line ’em up, we toe-tagging, nigga
– Line ‘ em up, my toe-tagging, negr
Uh, welcome to New York City (Yeah)
– Vítejte v New Yorku (Jo)
Yeah, welcome to New York City (Yeah)
– Jo, Vítejte v New Yorku (Jo)
Uh, I’m from New York City
– Jsem z New Yorku.
That’s right, I’m from New York City, nigga
– Přesně tak, jsem z New Yorku, negře.
Uh (This what New York City sound like)
– Uh (takhle zní New York City)
Respect that ho
– Respektujte, že ho
Yeah, really like that
– Jo, opravdu takhle
I’m really like that (Facts)
– Jsem opravdu takový (fakta)
Fuck you niggas thought, man?
– Seru na vás negři myslel, chlape?
(Man, the Harlem assassin)
– (Muž, Harlem assassin)
What happenin’?
– Co se děje?
From the birthplace of Michael Jordan
– Z rodiště Michaela Jordana
The home of Biggie Smalls, nigga
– Domov Biggie Smalls, nigga
The home of H-O-V, nigga
– Domov H-O-V, nigga
Stay in your lane
– Zůstaňte ve svém pruhu
Find somethin’ safe to play with, this ain’t a game
– Najděte si něco bezpečného na hraní, tohle není hra
(Kirk on the beat)
– (Kirk v rytmu)

