Видео Клип
Окутуу
(Kirk on the beat)
– (Ритмдеги Кирк)
These niggas must’ve forgot, man
– Бул неггерлер унутуп калышы керек, адам
Ayo, y’all nigga must’ve forgot, man (New York City)
– Оооооооооооооооооооооооооо, оооооооооооооооооооооооооо))))))))
Ha (You are now rockin’)
– Оооооооооооооооооооооооооо))))
Y’all niggas done fucked up now, man (With Joey Bada$$)
– Силер, бардык неггерлер, азыр, адам (Жои Бада $ $ менен)
Know I’m sayin’, are you stupid, are you dumb? (Young legend)
– Мен билем, сен акылсызсыңбы, акылсызсыңбы? (Жаш уламыш)
Y’all niggas thought this was, man? (Yeah)
– Сен муну неггерлер деп ойлогонсуң, ээ? (Ооба)
Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (Ayo)
– Нигга, а 20в1, нигга, Мен кимдир бирөөнү алып кетем (Айо)
Take all y’all niggas, man (Grr)
– Бардык неггерлерди алып кеткиле, адам (Грр)
What y’all niggas want? (Badmon)
– Неггерлер эмнени каалашат? (Бадмон)
Look, your days is numbered like days of summer (Uh-huh)
– Карачы, күндөрүң жайдын күндөрүндөй (Ух-ух)
Rain or shine, I’ma bring that thunder
– Жамгыр же жаркырап, мен ошол күн күркүрөө алып келем
You talkin’ like I can’t see light, yeah, okay
– Жарыкты көрө албагандай сүйлөйсүң, Ооба, макулмун
The question is it, me v. you or you v. Ray?
– Суроо: Мен сага каршы эмесминби же Рэйге каршы эмесминби?
Either way these L’s gettin’ passed out
– Кандай болбосун, бул Л-нын эсинен чыгып баратат
Lights off, when I black out
– Жарык өчүп, мен өчүп калганда
Swervin’ in the lane with me, better crash out
– Мени менен кошо жолдон чыгып кетүү, кыйроо жакшыраак
You niggas light weight, I swear I ain’t even maxed out
– Сен ниггас жеңил салмагы, мен дагы максималдуу эмесмин деп ант берем
No matter what stage they put you on, you still assed out (Ha-ha)
– Алар сени кандай гана баскычка койбосун, сен дагы эле (Ха-ха)
Your thirst for attention is sad
– Көңүл бурууга болгон суусаганыңыз кайгылуу
Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (Ayo)
– Сиз айта албаган эч нерсе сиз Влад (Айо)жөнүндө айткан сөздөрүңүздү алып салышы мүмкүн
I would say, I’ma get on your ass, but you might like that (Ayo)
– – Мен сенин жаныңда болсом керек, бирок сенин жаныңда болсом керек … (күлүп)
I’m smokin’ all you niggas in the blunt, this the ‘Lyt pack
– Мен сенин баарыңды тамеки чегип жатам тумчугуп турган неггерлер, бул “жарык топтому”
The irony for months, they told Joey to fight back
– Бир нече ай бою алар Жоиге каршылык көрсөтүүнү айтышкан
Now, every punch line, they need a crutch and a ice pack
– Эми, ар бир сокку сызыгы, аларга таяк жана муз пакети керек
I’m silly with the upper cuts, theres video proof (Facts)
– Мен жогорку кесүү менен акылсыз жатам, бул жерде видео далил (фактылар)
Fuck y’all niggas still tweetin’ for? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
– “Бардык неггерлер дагы эле твиттерге жазылып жатабы? Киргиз (Подкаст, ногой)
I’m really the truth, got better off callin’ a truce
– Мен чын эле чындыкмын, тынчтык келишимин түзүү жакшыраак болду
Better yet, get the general, I’m killing his troops (Grrt)
– Жакшы, генерал, мен анын аскерлерин өлтүрүп жатам (Grrt)
I put the last nigga in a body bag
– Мен акыркы негганы баштыкка салып койдум
Now I just spun back to get his dog tag (Grrt)
– Эми мен анын ит белгисин алуу үчүн артка бурулуп кеттим (Grrt)
Thought I told y’all, niggas ain’t fuckin’ with me, rhyme for rhyme
– Мен ойлодум, Мен баарыңарга, неггерлер мени менен жыныстык катнашта эмес, рифма үчүн рифма
They ain’t war ready, they more ready for Comic-Con (Haha)
– Алар согушка даяр эмес, алар Комик-Кон (хаха)үчүн көбүрөөк даяр
Who want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
– Аны рэп феномен менен ким каалайт? Санын алып, кезекке туруңуз
I’ma get through the day fast like Ramadan
– Рамазан айындай эрте келем
I’m the real bogeyman, y’all niggas should be afraid
– Мен чыныгы богиманмын, баарыңар неггерлерден коркушуңар керек
Fuck takin’ y’all so long? You niggas seven days
– Баарыңарды ушунчалык көпкө чейин кармап турасыңарбы? Сен неггерсиң жети күн
All ’em shots y’all took and I ain’t even get grazed
– Мен аларды атып өлтүрдүм, ал тургай жайытка да чыкпайм
Sonnin’ y’all, Kanan ain’t the only thing gettin’ raised
– Каннан жалгыз эле көтөрүлүп кетпейт
Triple entendre, don’t even ask me how I packed him out
– Үч мааниси, Мен аны кантип таңгактадым деп сурабаңыз
Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
– Пунч линиялары Пакьяо (бум-Боу)таңгактайт
Tell ’em real bars is back in style (Bang)
– “Аларга чыныгы барлардын стили калыбына келгенин айт” (Bang)
And y’all niggas gettin’ smoked like Black & Milds, chill
– Жана кара жана жумшак, суук сыяктуу тамеки чеккен бардык неггерлер
I heard the streets call you “Quill”
– Көчөлөрдүн сени”калем”деп атаганын уктум
No wonder why your feathers ruffle
– Жүндөрүңүздүн эмне үчүн чырылдаганы таң калыштуу эмес
Bird nigga teach a man to scuffle (Teach ’em)
– Куш нигга эркекти мушташууга үйрөтүү (аларды үйрөтүү)
I’m a gladiator, word to Russel
– Мен гладиатормун, Расселге сөз
Flexing on you niggas and I ain’t even had to move had to move a single—
– Сени суйуп калдым мен дагы бир жолу суйуп калдым мен дагы бир жолу суйуп калдым мен дагы бир жолу суйуп калдым мен дагы суйуп калдым мен дагы суйуп калдым—
The kid from West Brook’ got the whole West cooked (Uh-huh)
– Батыш Бруктун баласы бүт Батышты бышырып жиберди (Ух-ух)
They jabs weak now, heard they workin’ on they best hook (Uh-huh)
– Алар азыр алсыз, алар мыкты илгичте иштеп жатышканын угушту (Ух-ХХХ)
Look, Ray Vaughn was so last week
– Карачы, Рэй Вон өткөн жумада ушунчалык болду
Now, I’m hearing shit about some nigga named “Ass Cheek”
– Мен”Азаттык”радиосунан” Азаттык “радиосунан” Азаттык “радиосунан” Азаттык “радиосунан” Азаттык “радиосунан” Азаттык ” радиосунан
Who wanna be the next victim?
– Кийинки жабырлануучу ким болууну каалайт?
How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (I’m sick)
– Канча мыкты иттер ооруйт? (Мен ооруп жатам)
Tryna take a bite out the apple, it’s just forbidden (Ha)
– Трина Алма тиштеп алыңыз, ал жөн гана тыюу салынган (h)
I’ma break them down ’til the atom, this split ’em, when I hit ’em
– Мен аларды атомго чейин талкалайм, бул экиге бөлөм, мен аларды урганда
With the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don’t make me pull it sir
– Байгеге көз чаптырып, отко кол чаап, мени сүйрөп Кетпегиле Мырза
Better be wise
– Акылдуу болгула
‘Cause if it would occur, I’m dottin’ T’s and cross your I’s like Whitaker
– Эгер ошондой болуп калса, анда мен сени менен сүйлөшүп жатам, мен сени менен сүйлөшүп жатам, Мен сени менен сүйлөшүп жатам, Мен сени менен сүйлөшүп жатам, Мен сени менен сүйлөшүп жатам
The plot is now thicker than Vivica Fox is (Uh-huh)
– Азыр сюжет Вивица Фокстан калыңыраак (Ух-ух)
I’m killin’ ya, really the villain, I’m back and restoring the feeling
– Мен сени өлтүрүп жатам, чындыгында кара ниет, Мен кайтып келип, сезимди калыбына келтирип жатам
Y’all niggas is really the fillings
– Силер, чынында эле, ниггалар толтуруу болуп саналат
Nothin’ but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
– Балдарымдан башка эч нерсе жок, бул агымдар шыптарды бузуп, имараттарды кулатышы мүмкүн
Told y’all niggas “I’m back,” I know you feel it now
– “Мен кайтып келдим, мен сени азыр сезип жатам
And that was cute making it seem like you predicted my bars
– Жана бул сүйкүмдүү болду Сиз менин барларымды алдын ала айткандай сезилди
When in reality you heard my freestyle since March
– Чындыгында март айынан бери менин эркин стилимди уктуңуз
I’m calling your bluff, you wanna see me ’cause you runnin’ from Lux
– Мен сенин блефиңди чакырып жатам, Сен мени көргүң келет, анткени сен Люкстан качып жүрөсүң
When niggas who say they want power, ghost the script (That’s right)
– Бийликти каалаган неггерлер, арбак сценарийди (туура)
Post the the battle, you don’t commit
– Салгылашууну жарыялаңыз, сиз милдеттенме албайсыз
But what I can do is put it on wax, you know it’s lit, hold up, nigga
– Бирок мен аны момдон жасай алам, сиз билесиз, ал күйүп жатат, Карма, негга
This bitch skateboardin’ and doing tricks (Uh-huh)
– Бул сойку скейтбординг жана трюктарды жасоо (Ух-ух)
Oh, I’m a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (Nigga)
– Оо, мен шуу-инмин, Мен жөн гана Иорданияда кикфлипс (Нигга)менен болчумун
What we doing? East to the West, that’s crossroads for you and never we intersect (Woo)
– Эмне кылып жатабыз? Батыштан чыгышка карай, бул сиз үчүн кесилиш жана биз эч качан кесилишпейбиз (w)
Line for line and hashtag it (Uh-huh)
– Сап жана хэштег үчүн сап (Ух-ух)
This ain’t ’bout good kids or badasses (Damn)
– Бул жакшы балдарга же жаман адамдарга карата эмес
It’s when punks who talk like they want it, don’t have at its
– Бул жерде панктар каалагандай сүйлөшөт, бирок алардын каалоосу жок
It’s for the palace, pour the chalice, I’m a king, you a challenger
– Бул сарай үчүн, чөйчөктү куюп, мен падышамын, сен атаандашсың
This light work and my aura on Aurora Borealis
– Бул жарык жана менин Аврора Бореалистеги аурам
Ignore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
– Нурлан Насип-Сагындым сени, сагындым Сагындым сагындым Сагындым сагындым Сагындым сагындым Сагындым сагындым
Cut it out, ’cause for the record we ain’t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, ain’t valid
– “Биз ырларды жана альбомдорду сүйлөбөйбүз, балладаларды аткарбайбыз, жөн гана риторикалык таланттарды аткарбайбыз, мага тийип алыңыз, жараксыз
Can’t chase ’em, so bank on ’em to come and get that check
– Аларды кууп жете албайсың, ошондуктан аларды банкка салып, ошол чекти алыңыз
Then he puts it all in the balance to fall over flat
– Анан ал баарын тең салмактуулукка салып жалпак жерге түшүрөт
Tried to climb the mountain and he broke his back
– Тоого чыгууга аракет кылып, аркасын сындырып алган
LA strips, players and six-fours with [lift?] chambers, how you switch up?
– Ла стрипс, оюнчулар жана алты-төрт [лифт?] Чемберс, кантип өзгөрөсүң?
You ain’t hit us like mama, the whips raised in
– Сен бизди апамдай урбайсың, камчы көтөрүлгөн
My slip hangin’ a [?], [Raymon?] the kitchen, don’t miss
– Менин тайгалагым [?], [Реймон?] Ашкана, сагынба
Thing in position, her kid came in here sniffing, I’m cookin though
– Балам бул жакка келип калыптыр, мен тамак жасап жатам
This troll nigga fakin, making window shop payments
– Бул тролл нигга факин, терезе дүкөнүнүн төлөмдөрүн жасоо
I’m serious, I’m a mannequin show ’em, displaying
– Мен олуттуумун, мен Манекен шоусумун,
And he gon catch a fit he can’t hang with
– Ал колунан келбеген нерсени кармап алат
Tee Grizzley, I’m big gaming, the Knicks head coach, I’m putting pain in
– Ти Гризли, мен чоң оюнчумун, Никс командасынын башкы машыктыруучусу, Мен ооруну басаңдатып жатам
You been on the ropes (Woo)
– Оооооооооооооооооооооооооо)))
That’s why you wear that ski mask, careers on a slope (Huh)
– Ошол себептен сиз лыжа маскасын кийип, жантайыңкы карьераны кийесиз (ХХХ)
Your shit playin’ freeze tag, you been going for broke
– Оооооооооооооооооооооооооо оооооооооооооооооооооооооо
End game, Joey out here lightin’ you up
– Оюндун аягы, Жои бул жерде сени жарыктандырат
Niggas playin’ with your name
– Ниггалар Сенин атың менен ойношот
I’m just sayin’
– Мен жөн гана айтып жатам
Shit, they thought it was a game, man
– Оооооооооооооооооооооооооо, оооооооооооооооо
Shit, catch me court side, Knicks game, man
– “Мени кармап алгыла” оюну, “Никс Гейм”, “адам”
Huh, I ain’t playin’, man (Ha)
– Мен ойнобойм, адам (Ха)
Yeah, that’s right, look (That’s right)
– Ооба, бул туура, караңыз (бул туура)
This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (Yeah)
– Бул 9/11 үйү, жоголгон вертолеттордун орду (Ооба)
We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
– Биз дагы деле урушуп жатабыз, нигга, биз эч качан бийликтен айрылбайбыз
You now fuckin’ with the BK Batman, Harlem assasain
– Сен азыр БК менен Бэтмен, Харлем ассасайн
Line ’em up, we toe-tagging, nigga
– “Аларды тизип койгула, биз бутту белгилеп жатабыз”, нигга
Uh, welcome to New York City (Yeah)
– Нью-Йоркко кош келиңиздер (Ооба)
Yeah, welcome to New York City (Yeah)
– Ооба, Нью-Йоркко кош келиңиз (Ооба)
Uh, I’m from New York City
– Мен Нью-Йорктон болом
That’s right, I’m from New York City, nigga
– Туура, мен Нью-Йорктон, неггадан болом
Uh (This what New York City sound like)
– (Нью-Йорк кандай угулат)
Respect that ho
– Ошол Хону сыйлагыла
Yeah, really like that
– Ооба, чындыгында ушундай
I’m really like that (Facts)
– Мен чын эле ушундай (фактылар)
Fuck you niggas thought, man?
– Сен неггерлер Ойлодуң, адам?
(Man, the Harlem assassin)
– (Адам, Гарлемдин киши өлтүргүчү)
What happenin’?
– Эмне болуп жатат?
From the birthplace of Michael Jordan
– Майкл Жордандын туулган жеринен
The home of Biggie Smalls, nigga
– Бигги Смоллздун үйү, нигга
The home of H-O-V, nigga
– Х-о-в, нигганын үйү
Stay in your lane
– Жолуңда кал
Find somethin’ safe to play with, this ain’t a game
– Ойноого коопсуз бир нерсе табыңыз, бул оюн эмес
(Kirk on the beat)
– (Ритмдеги Кирк)
