vidéoclip
Paroles
Pal-pal jeena muhaal mera tere bina
– Copain-copain jeena muhaal mera tere bina
Yeh saaray nashay bekaar teri aankhon ke siwa
– Yeh saaray nashay a déclaré qu’il s’agissait de teri aankhon ke siwa
Ghar nahi jaata, mein bahar, rehta tera intezaar
– Je vais y aller, je vais y aller, Je vais y aller, rehta tera intezaar
Mere khuwabon may aa naa kar ke solah singhaar
– Le seul moyen est d’aller à solah singhaar
Mein ab kyun hosh may aata nahi?
– Que pensez-vous de Kyung Ho?
Sukoon yeh dil kyun paata nahi?
– Que pensez-vous de Kyung Fu?
Kyun torrun khud se jo thay waaday
– Kyun torrun khud et thaï wadaya ont été les premières à se marier
Ke ab yeh ishq nibhaana nahi?
– Que pensez-vous d’Ismaël Nadal?
Mein morrun tum se jo yeh chehra
– Mein morrun tum se yeh chehra (Mein morrun toum se yeh chehra)
Dobara nazar milana nahi
– Dobara Nazar à Milan
Yeh duniya jaanay mera dard
– Oh ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
Tujhe yeh nazar kyun aata nahi?
– Que pensez-vous de Nazar Khan?
Sohneya, yoon tera sharmana meri jaan naa lele
– Sohnya, yoon tera, sharmana, meri et les filles
Kaan ke peeche zulf chhupana, meri Jaan, kya kehne
– Kaan ke a demandé à zulf chhupana, meri Jaan et ke kehne de se joindre à nous
Zaalima, tauba tera nakhra, iss ke waar, kya kehne
– Zaalima, tauba tera nakhra, est toujours là, kya kehne
Thaam ke bethe dil ko ghaayal, kahin haar naa bethein
– Au nom du père, Bethléem
Teri nazrein mujh se kya kehti hain?
– Où est Teri nazrein?
Inn may wafa behti hai
– À proximité de may wafa behti hai Inn
Thori-thori si raazi, thori si khafa rehti hain
– Thori-Thori raazi, Thori khafa rehti hain
Loug hain zaalim baray, inn may jafaa dekhi hai
– Où diable es-tu, Auberge, Auberge
Yeh duniya teri nahi, mein ne tujh may hayaa dekhi hai
– Je sais, je ne veux pas être un déjà vu
Jeena muhaal mera tere bina
– Jeena muhaal Tere bina est née
Yeh saaray nashay bekaar teri aankhon ke siwa
– Yeh saaray nashay a déclaré qu’il s’agissait de teri aankhon ke siwa
Ghar nahi jaata, mein bahar, rehta tera intezaar
– Je vais y aller, je vais y aller, Je vais y aller, rehta tera intezaar
Mere khuwabon may aa naa kar ke solah singhaar
– Le seul moyen est d’aller à solah singhaar
[Instrumental Outro]
– [Outro instrumentale]
