Videoclip
Letras
Are you tired? I can tell that you’re tired
– Estás canso? Podo dicir que estás canso
Your eyes turn gray, you beg me to be silent
– Os teus ollos volven grises, pídesme que estea en silencio
You said I can’t read your mind
– Dixeches non podo ler a túa mente
But I’m reading it just fine
– Pero estou lendo moi ben
You think you’re so misunderstood
– Pensas que es tan mal entendido
The black cat of your neighborhood
– O gato negro do teu barrio
Tough luck, my boy, your time is up
– Moita sorte, meu fillo, o teu tempo rematou
I’ll break it first, I’ve had enough
– Vou romper primeiro, xa teño o suficiente
Of waiting ’til you lie and cheat
– De esperar ata mentir e enganar
Just like you did to the actress before me
– Como fixeches coa actriz antes ca min
Oops, she doesn’t even know
– Oops, nin sequera sabe
You won’t be missed, I’m glad to see you go
– Non te perderás, alégrome de verte ir
Tough luck, tough luck
– Sorte dura, sorte dura
Since we’re spilling secrets
– Desde que estamos a derramar segredos
Does your mother even know? (Mother even know)
– A túa nai sabe? (A miña nai sabe)
You demoralized, effaced me
– Desmoralizaste, borrachesme
Just to feed your frail ego (Oh)
– Só para alimentar o teu frágil ego (Oh)
When you’re screaming at the TV
– Cando estás gritando NA TELEVISIÓN
Cussing out opposing football teams
– Cussing out equipos de fútbol opostos
You said I’d never understand
– Dixeches que nunca entendería
The things that make a man a man
– As cousas que fan do home un home
Tough luck, my boy, your time is up
– Moita sorte, meu fillo, o teu tempo rematou
I’ll break it first, I’ve had enough
– Vou romper primeiro, xa teño o suficiente
Of waiting ’til you lie and cheat
– De esperar ata mentir e enganar
Just like you did to the actress before me
– Como fixeches coa actriz antes ca min
Oops, she doesn’t even know
– Oops, nin sequera sabe
You won’t be missed, I’m glad to see you
– Non te perderás, alégrome de verte
I should congratulate thee
– Debo felicitarte
For so nearly convincing me
– Por case convencerme
I’m not quite as smart as I seem
– Non son tan intelixente como parece
That I’m a loud-mouthed nobody
– Que non son un ninguén de boca alta
My accent and music are dumb
– O meu acento e a miña música son parvos
Your tattoos are no better, hun
– As tatuaxes non son mellores, hun
The proof says you’re tragic as fuck
– A proba di que es trágico como a merda
The truth is that’s just tough, tough luck (Tough luck)
– A verdade é que é só dura, dura sorte (dura sorte)
Tough, tough luck (Tough luck)
– Moita sorte (moita sorte)
Tough, tough luck (Tough, tough luck)
– Dura, dura (Dura, dura)
(Tough, tough luck)
– (Sorte dura e dura)
Tough luck, my boy, your time is up
– Moita sorte, meu fillo, o teu tempo rematou
I’ll break it first, I’ve had enough
– Vou romper primeiro, xa teño o suficiente
Of waiting ’til you lie and cheat
– De esperar ata mentir e enganar
Just like you did to the actress before me
– Como fixeches coa actriz antes ca min
Oops, she doesn’t even know
– Oops, nin sequera sabe
You won’t be missed, I’m glad to see you go
– Non te perderás, alégrome de verte ir
