Videoklip
Dalszöveg
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad at you
– Fiam, én nem haragszom
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
I just bought a mansion in Malibu
– Most vettem egy kastélyt Malibuban
You know how I get with an attitude
– Tudod, milyen a hozzáállásom
Yeah, you got me throwing blue strips
– Igen, kék csíkokat dobtál nekem
Bare tits in the strip club
– Csupasz mellek a strip club
Throwing ones
– Dobó is
At your bitch
– A szuka
And I know you know what’s going on
– Tudom, hogy te tudod, hogy mi folyik itt
I’m going home, l’ma take it off for him
– Megyek haza, én fogom leszedni érte
I’ma strip down all your wrongs, yeah
– Majd szalag le a rosszat, igen
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad
– Fiam, én nem haragszom
Boy, I ain’t mad at you
– Fiam, én nem haragszom
I had to get back at you
– Vissza kellett mennem a
I had to get back at you, yeah
– Úgy volt, hogy vissza rád, igen
Got a new man
– Van egy új ember
Got a new damn mansion in Malibu
– Van egy új átkozott kastély Malibuban
I had to get back at you
– Vissza kellett mennem a
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
Smoking cigarettes on balconies
– Cigarettázás az erkélyeken
I ain’t jumping, but I’ll die to settle scores
– Nem ugrok, de meghalok, hogy kiegyenlítsem a pontszámokat
All your business getting back to me
– Minden üzleted visszatér hozzám
You don’t know it but it’s ’bout to be a war, yeah
– Nem tudod, de háború lesz, igen
Blue strips
– Kék csík
Bare tits in a strip club
– Csupasz mellek egy sztriptízbárban
Throwing ones
– Dobás is
At your bitch
– A ribanc
And I know you know what’s going on
– És tudom, hogy tudod, mi folyik itt
I’m going home, l’ma take it off for him
– Hazamegyek, leveszem neki
I’ma strip down all your wrongs, yeah
– Levetkőzöm az összes hibádat, igen
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad at you
– Fiú, nem haragszom rád
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
I had to get back at you, yeah
– Vissza kellett vágnom, igen
Got a new man
– Van egy új ember
Got a new damn mansion in Malibu
– Van egy új átkozott kastély Malibuban
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
Had to get back at you
– Vissza kellett mennem hozzád
I just bought a mansion in Malibu
– Most vettem egy kastélyt Malibuban
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad at you
– Fiú, nem haragszom rád
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
I had to get back at you, yeah
– Vissza kellett vágnom, igen
Got a new man
– Van egy új ember
Got a new damn mansion in Malibu
– Van egy új átkozott kastély Malibuban
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad
– Fiú, nem vagyok őrült
Boy, I ain’t mad at you
– Fiú, nem haragszom rád
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
I had to get back at you, yeah
– Vissza kellett vágnom, igen
Got a new man
– Van egy új ember
Got a new damn mansion in Malibu
– Van egy új átkozott kastély Malibuban
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
I had to get back at you
– Vissza kellett vágnom
