Video Clip
Lyrics
Wir zeigten mit dem Finger auf die Vill’n, an den’n wir als Kinder vorbeigefahren sind
– We pointed our finger at the village we passed as children
Heute guck’ ich zweimal hin, weil ich nicht glauben kann, an der Klingel steht jetzt mein Namensschild
– Today I’m looking twice, because I can’t believe my name tag is now on the doorbell
Die dicken Karren sind am schlafen, seit Jahren steh’n sie schon in meiner Garage drin
– The big carts are sleeping, they’ve been in my garage for years
Und Mama fragt: Wann trinkt sie mit ihr’m kleinen Jungen ‘n Cappuccino am Hafen bei Tageslicht?
– And mom asks: When is she going to have a cappuccino with her little boy at the harbor in daylight?
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– I hang out drunk in every bar in the city
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– With heart and hope, and listen, as everyone says
„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “Boy, think about tomorrow,” but what about today?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– We make plans, but we can’t get out of here alive
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “Boy, think about tomorrow” took so many dreams from us
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– But in the rain, the tears don’t even open
Die Suite, in der ich schlafe, kostet mich knapp zehntausend Euro pro Monat im Radisson
– The suite I sleep in costs me just under ten thousand euros a month at the Radisson
Und trotz Panoramablick fühl’ ich mich so, als wäre ich heute in ei’m Gefängnis drin
– And despite the panoramic view, I feel like I’m in a prison today
Wie soll man Immobilien, Karriere, Familie und Liebe zusammen denn noch managen?
– How are you supposed to manage real estate, career, family and love together?
Und das Telefon steht niemals still, ich krieg’ Nachrichten von irgendwelchen Besessenen (Ah)
– And the phone never stands still, I get’ messages from some obsessed (Ah)
So viele Flaschen auf dem Tisch, wir könnten locker ein Fußballstadion zum Leuchten bring’n (Ah)
– So many bottles on the table, we could easily make a football stadium light up (Ah)
Alle Angebote dankend abgelehnt, damit ich hier heute mit meinen Freunden bin (Ah)
– I gratefully declined all offers so that I can be here with my friends today (Ah)
Auf die harte Tour gelernt, dass unser wunderschönes Lächeln gar nicht käuflich ist (Ah)
– Learned the hard way that our beautiful smile is not for sale at all (Ah)
Sperr uns tausend Meter tief unter die Erde, du hörst uns bis nach oben von unsern Träumen sing’n
– Lock us up a thousand meters deep underground, you can hear us all the way up from our dreams sing’n
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– I hang out drunk in every bar in the city
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– With heart and hope, and listen, as everyone says
„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “Boy, think about tomorrow,” but what about today?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– We make plans, but we can’t get out of here alive
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “Boy, think about tomorrow” took so many dreams from us
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– But in the rain, the tears don’t even open
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– I hang out drunk in every bar in the city
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– With heart and hope, and listen, as everyone says
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– I hang out drunk in every bar in the city
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– With heart and hope, and listen, as everyone says
„Junge, denk mal an morgen“ (Uh)
– “Boy, think about tomorrow” (Uh)
(Uh)
– (Uh)
