Jessie Murph – Blue Strips Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad at you
– Cậu bé, tôi không giận cậu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn

I just bought a mansion in Malibu
– Tôi vừa mua một biệt thự Ở Malibu
You know how I get with an attitude
– Bạn biết làm thế nào tôi nhận được với một thái độ

Yeah, you got me throwing blue strips
– Vâng, bạn đã cho tôi ném dải màu xanh
Bare tits in the strip club
– Bare tits trong các dải câu lạc bộ
Throwing ones
– Ném những cái
At your bitch
– Tại chó cái của bạn
And I know you know what’s going on
– Và tôi biết bạn biết chuyện gì đang xảy ra
I’m going home, l’ma take it off for him
– Tôi sẽ về nhà, tôi sẽ cởi nó ra cho anh ta
I’ma strip down all your wrongs, yeah
– Tôi sẽ loại bỏ tất cả những sai lầm của bạn, vâng

Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad at you
– Cậu bé, tôi không giận cậu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you, yeah
– Tôi phải quay lại với anh, yeah
Got a new man
– Có một người đàn ông mới
Got a new damn mansion in Malibu
– Có một biệt thự chết tiệt mới Ở Malibu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn

Smoking cigarettes on balconies
– Hút thuốc lá trên ban công
I ain’t jumping, but I’ll die to settle scores
– Tôi không nhảy, nhưng tôi sẽ chết để giải quyết điểm số
All your business getting back to me
– Tất cả các doanh nghiệp của bạn nhận được trở lại với tôi
You don’t know it but it’s ’bout to be a war, yeah
– Bạn không biết điều đó nhưng đó là ‘ bout là một cuộc chiến tranh, yeah

Blue strips
– Dải màu xanh
Bare tits in a strip club
– Bare tits trong một câu lạc bộ thoát y
Throwing ones
– Ném những cái
At your bitch
– Tại chó cái của bạn
And I know you know what’s going on
– Và tôi biết bạn biết chuyện gì đang xảy ra
I’m going home, l’ma take it off for him
– Tôi sẽ về nhà, tôi sẽ cởi nó ra cho anh ta
I’ma strip down all your wrongs, yeah
– Tôi sẽ loại bỏ tất cả những sai lầm của bạn, vâng

Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad at you
– Cậu bé, tôi không giận cậu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you, yeah
– Tôi phải quay lại với anh, yeah
Got a new man
– Có một người đàn ông mới
Got a new damn mansion in Malibu
– Có một biệt thự chết tiệt mới Ở Malibu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn

Had to get back at you
– Phải quay lại với bạn
I just bought a mansion in Malibu
– Tôi vừa mua một biệt thự Ở Malibu

Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad at you
– Cậu bé, tôi không giận cậu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you, yeah
– Tôi phải quay lại với anh, yeah
Got a new man
– Có một người đàn ông mới
Got a new damn mansion in Malibu
– Có một biệt thự chết tiệt mới Ở Malibu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad
– Con trai, con không điên
Boy, I ain’t mad at you
– Cậu bé, tôi không giận cậu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you, yeah
– Tôi phải quay lại với anh, yeah
Got a new man
– Có một người đàn ông mới
Got a new damn mansion in Malibu
– Có một biệt thự chết tiệt mới Ở Malibu
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn
I had to get back at you
– Tôi đã phải quay lại với bạn


Jessie Murph

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: