Videoclip
Letras
(Ayy, JB, you sauced up)
– (Xabier P. docampo, salceda de caselas)
Huh, huh
– Eh, eh
Look, go
– Mira, vai
I say, God, who am I?
– Digo, Deus, quen son eu?
Prayin’ to the sky
– Rezando ao ceo
I’m anxious and I’m desperate, I be wishin’ that I cry
– Estou ansioso e estou desesperado, desexo que chore
Tired of situations, I be wishin’ that I die
– Canso de situacións, desexo que morra
“Top, why you keep complainin’?” You’ll forever be my child
– “Por que te queixas?”Serás para sempre o meu fillo
Livin’ wild, Father, this is not how I was raised up
– Vivindo salvaxe, Pai, non é así como me criei
Opps wanna frame us, DA wanna hang us
– Opps quere incriminarnos, DA quere colgarnos
I’m sorry for my thoughts and actions that ain’t to your likin’
– Lamento os meus pensamentos e accións que non son do teu gusto
Man, I’m scarred, this ain’t no facades, I don’t really like me
– Home, estou cicatrizado, non son fachadas, non me gusta
I don’t know who I could run to
– Non sei a quen podo correr
I don’t know where I could run and hide
– Non sei onde podo correr e esconderme
Your intentions’ll get you dead, I feel alive
– As túas intencións faranche morrer, sinto-me vivo
Gangsters approachin’, look what this come to
– Os mafiosos achéganse, mira a que vén isto
They tellin’ me I’m that guy, while off inside I’m still holdin’ all the feelings of a child
– Dixéronme que son ese tipo, mentres estou dentro aínda teño todos os sentimentos dun neno
Thuggin’ at its finest, murder at a all time high
– Thuggin ‘ no seu mellor, asasinato en todo momento alto
Hustlin’ at its finest, all my life, I’ve been tryna get it right
– Hustlin ‘ no seu mellor, toda a miña vida, eu fun tryna facelo ben
I don’t need you up and leavin’ me, I need you here oh, I
– Non te necesito e déixame, necesítote aquí, oh, eu
Pray on my knees at night so the angels see I am not who they said I am
– Rezade de xeonllos pola noite para que os anxos vexan que non son quen dixeron que son
Runnin’ from my birthplace
– Fuxindo do meu lugar de nacemento
Lord, it been a earthquake
– Señor, foi un terremoto
Trust in my fire, oh, I been needin’ some peace
– Confío no meu lume, oh, necesitaba algo de paz
Can you say when it’s on the way?
– Podes dicir cando está en camiño?
Oh, bae, you love me? Can you fuck me like you do?
– Oh, bae,amasme? Podes foderme como ti?
Huh? My job got us fussin’
– Eh? O meu traballo fixo que nos enfadásemos
I’ve been hustlin’ all for you
– Eu estiven a correr por ti
I done got up in some trouble, but can’t tell you what I do, what I done, or what I did
– Fixen un problema, pero non podo dicirche o que fago, o que fixen ou o que fixen
I don’t give a fuck, I speak the truth
– Non me importa, digo a verdade
I’ll take my stick, blow out the roof
– Vou coller o meu pau, soprar o teito
I made a T-top out the coupe
– Fixen Un t-top do coupé
From KD car to a Bentley
– Do coche KD a Un Bentley
I don’t trip, they laughin’ at my pain
– Non me tropezo, ríen da miña dor
I worry God as I’m sinnin’
– Preocúpame A Deus porque estou pecando
Scary-bitch, look at my chain
– Puta de medo, mira a miña cadea
They swear to God that I’m winnin’, but I’ve been losin’ and paranoid
– Xuran A Deus que estou gañando, pero eu estiven perdendo e paranoico
Might be my boy tryna get me
– Pode ser que o meu rapaz tryna me traia
Stuck in prison, fuck this system
– Metido no cárcere, que se foda este sistema
Snortin’ ice inside my nose, ’til I noticed that I’m trippin’
– Inhalando xeo dentro do meu nariz, ata que me decatei de que estou a tropezar
I’m the one who got control
– Son eu quen ten o control
Bitch, I made me eight million whole time that I was down
– Puta, fixenme oito millóns de dólares todo o tempo que estaba caído
I don’t give a fuck about no money, might still catch me with a frown
– Non me importa o diñeiro, podería atraparme cun ceño fruncido
Might still catch me with my wife Glock
– Podería atraparme coa miña muller Glock
I’m in Ogden on a white block with the Treces even though I fuck with Southside
– Estou en Ogden nun bloque branco cos Treces aínda que me quedo Con Southside
Grandma passed away, saw her on FaceTime that night, that mornin’, she died
– A avoa faleceu, viu-a En FaceTime esa noite, esa mañá, ela morreu
Tell me when it’s comin’, I’ve been waitin’, five
– Dime cando chegue, estiven esperando, cinco
I know you hear me
– Sei que me escoitas
Thuggin’ at its finest, murder at a all time high
– Thuggin ‘ no seu mellor, asasinato en todo momento alto
Hustlin’ at its finest, all my life, I’ve been tryna get it right
– Hustlin ‘ no seu mellor, toda a miña vida, eu fun tryna facelo ben
I don’t need you up and leavin’ me, I need you here oh, I
– Non te necesito e déixame, necesítote aquí, oh, eu
Pray on my knees at night so the angels see I am not who they said I am
– Rezade de xeonllos pola noite para que os anxos vexan que non son quen dixeron que son
Runnin’ from my birthplace
– Fuxindo do meu lugar de nacemento
Lord, it been a earthquake
– Señor, foi un terremoto
Trust in my fire, oh, I been needin’ some peace
– Confío no meu lume, oh, necesitaba algo de paz
Can you say when it’s on the way?
– Podes dicir cando está en camiño?
Oh, bae, you love me? Can you fuck me like you do?
– Oh, bae,amasme? Podes foderme como ti?
Huh? My job got us fussin’
– Eh? O meu traballo fixo que nos enfadásemos
I’ve been hustlin’ all for you
– Eu estiven a correr por ti
I done got up in some trouble, but can’t tell you what I do, what I done, or what I did
– Fixen un problema, pero non podo dicirche o que fago, o que fixen ou o que fixen
I don’t give a fuck, I speak the truth
– Non me importa, digo a verdade
I’ll take my stick, blow out the roof
– Vou coller o meu pau, soprar o teito
I made a T-top out the coupe
– Fixen Un t-top do coupé
From KD car to a Bentley
– Do coche KD a Un Bentley
