Відэакліп
Тэкст Песні
I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Я хацеў, каб ты ведаў: я навучыўся жыць без гэтага.
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– І хоць цяпер стала халадней, я больш не адчуваю сябе акружаным
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– А ты мяне ніколі не слухаў, і гэта тое, што я кажу іншым.
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Ты была маёй нявестай-арлекінам, я быў тваім палюбоўнікам пад прыкрыццём, але не
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Ты ніколі не бачыла мяне аголеным, ты нават не дакраналася да мяне
Except if you were wasted
– Хіба што калі была п’яная ў вусцілку
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Але ты старалася з усіх сіл, і гэта тое, што я кажу іншым
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Я быў тваім робатам-кампаньёнам, ты быў маім любімым колерам, і, аб,
I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Я закахаўся ў чалавека, у якога спрабаваў ператварыцца дзеля цябе
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– У чалавека, які не пярэчыў супраць гульняў у гасцінай “цягні-штурхай”
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Хтосьці, хто не заўсёды плакаў на зваротным шляху.
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Хто-то, хто ў любым выпадку не адчуваў удараў ніжэй пояса
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Я думаў, што чакаю цябе, калі ўвесь гэты час
It was you with the countdown kill switch
– Гэта быў ты з выключальнікам зваротнага адліку
And it was me with the blindfold on
– І гэта быў я з павязкай на вачах
And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– І я стараўся з усіх сіл, і гэта тое, што я кажу люстэрка
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Я закахаўся, што мы кахаем адзін аднаго
What might be good for your heart
– Што можа быць карысна для вашага сэрца
Might not be good for my head
– Можа быць шкодна для маёй галавы
And what was there at the start
– І што было ў самым пачатку
Might not be there in the end
– Урэшце, гэтага можа і не здарыцца
Do you wanna hurt me?
– Ты хочаш прычыніць мне боль?
Do you wanna hurt me?
– Ты хочаш прычыніць мне боль?
‘Cause nobody hurts me better
– Таму што ніхто не прычыняе мне такога болю, як я.
Do you wanna love me?
– Ты хочаш кахаць мяне?
Do you wanna love me?
– Ты хочаш кахаць мяне?
‘Cause nobody hurts me better
– Таму што ніхто не прычыняе мне такога болю, як ты
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Я прыйшоў, як мара, і развеяў яе, як дым
We used to be a team, now we let each other go
– Раней мы былі камандай, а цяпер адпусцілі адзін аднаго
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Попел ад тваёй цыгарэты ўсё яшчэ застаецца на маёй вопратцы
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Я не хачу затрымлівацца, я проста хачу, каб ты ведаў
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Гэта было як сон, але развеялася як дымок
We used to be a team, now we let each other go
– Раней мы былі камандай, а цяпер адпусцілі адзін аднаго
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Попел ад тваёй цыгарэты ўсё яшчэ прыліпае да маёй вопратцы.
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Я не хачу затрымлівацца, я проста хачу, каб ты ведаў
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Гэта было як мара, але развеялася як дым
We used to be a team, now we let each other go
– Раней мы былі камандай, а цяпер адпусцілі адзін аднаго.
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Попел ад вашай цыгарэты ўсё яшчэ прыліпае да маёй вопратцы
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Я не хачу затрымлівацца, я проста хачу, каб ты ведаў
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Я прыйшоў, як сон, і развеяў яго, як дым
We used to be a team, now we let each other go
– Раней мы былі камандай, а цяпер адпусцілі адзін аднаго
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Попел ад вашай цыгарэты ўсё яшчэ прыліпае да маёй вопратцы
I don’t wanna stick around
– Я не хачу заставацца тут…
No one’s gonna save me from my memories
– Ніхто не ўратуе мяне ад маіх успамінаў
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Губляць мне няма чаго, але я б аддаў усё на свеце
To get closer to you and all your enemies
– Каб стаць бліжэй да цябе і да ўсіх тваіх ворагам
I’ve got a few of my own
– У мяне ёсць некалькі сваіх
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– І на гэтым троне не было зброі, так што ў мяне іншая энергія
I still see you when the lights get low
– Я ўсё яшчэ бачу цябе, калі згасае святло
I still hear you when I’m on my own
– Я ўсё яшчэ чую цябе, калі застаюся адзін
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Паразіты ў начных кашмарах клічуць мяне па імені, як бы кажучы: “калі ласка, проста адпусці мяне”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Гэта для цябе і тваіх праблем, тваёй добрай паўсядзённай працы
Your bad karma, what are you afraid of?
– – Ну, што ж ты, Карма, чаго ты баішся?
The same trauma, show me what you’re made of
– Тая ж траўма, пакажы мне, з чаго ты зроблены
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– , Таму што ты кажаш пра сваю пастаяннай болю так, нібы ў мяне яе няма
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– І я навучыўся жыць з гэтым, хоць цяпер усё скончана
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Мне заўсёды будуць нагадваць (нагадваць ,нагадваць, нагадваць)
