Видеоклип
Матни Сурудҳо
I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Ман мехостам, ки шумо бидонед: ман бе он зиндагӣ карданро омӯхтам.
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– Ва гарчанде ки ҳоло сардтар аст, ман дигар худро иҳота ҳис намекунам
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– Ва шумо ҳеҷ гоҳ ба ман гӯш надодед ва ин ҳамон чизест, ки ман ба дигарон мегӯям.
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Ту арӯси ман арлекин будӣ, ман ошиқи пинҳонии ту будам, аммо не
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Шумо ҳеҷ гоҳ маро бараҳна надидаед, ҳатто ба ман даст нарасондед
Except if you were wasted
– Магар маст буд маст
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Аммо шумо тамоми кори аз дастатон меомадаро кардед ва ин аст он чизе ки ман ба дигарон мегӯям
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Ман шарики роботи шумо будам, шумо ранги дӯстдоштаи ман будед ва,
I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Ман ба шахсе ошиқ шудам, ки барои ту шудан мехостам
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Ба шахсе, ки ба бозӣ дар меҳмонхонаи tiani-polkaya зид набуд
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Касе, ки на ҳамеша дар роҳи бозгашт гиря мекард.
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Касе, ки ба ҳар ҳол зарбаҳои камарро ҳис намекард
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Ман фикр мекардам, ки ман ҳама вақт шуморо интизорам
It was you with the countdown kill switch
– Ин шумо бо калиди баръакс будед
And it was me with the blindfold on
– Ва ин ман бо чашмбанд будам
And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– Ва ман тамоми кори аз дастам меомадаро кардам ва ин аст он чизе ки ман ба оина мегӯям
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Ман ба фикри дӯст доштани якдигар ошиқ будам
What might be good for your heart
– Он чизе, ки метавонад барои дили шумо муфид бошад
Might not be good for my head
– Шояд ба сари ман зарар расонад
And what was there at the start
– Ва дар ибтидо чӣ буд
Might not be there in the end
– Дар ниҳоят, ин метавонад рӯй надиҳад
Do you wanna hurt me?
– Мехоҳед маро ранҷонед?
Do you wanna hurt me?
– Мехоҳед маро ранҷонед?
‘Cause nobody hurts me better
– Зеро ҳеҷ кас ба ман мисли шумо дард намекунад.
Do you wanna love me?
– Мехоҳед маро дӯст доред?
Do you wanna love me?
– Мехоҳед маро дӯст доред?
‘Cause nobody hurts me better
– Зеро ҳеҷ кас ба ман мисли шумо дард намекунад
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Ман мисли хоб омадам ва онро мисли дуд пароканда кардам
We used to be a team, now we let each other go
– Мо пештар даста будем ва ҳоло якдигарро раҳо кардем
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Хокистари сигори шумо то ҳол дар либоси ман боқӣ мемонад
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ман намехоҳам бимонам, ман танҳо мехоҳам, ки шумо бидонед
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Ин мисли хоб буд, аммо мисли туман пароканда шуд
We used to be a team, now we let each other go
– Мо пештар даста будем ва ҳоло якдигарро раҳо кардем
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Хокистари сигори шумо то ҳол ба либоси ман часпидааст.
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ман намехоҳам бимонам, ман танҳо мехоҳам, ки шумо бидонед
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Ин мисли хоб буд, аммо мисли дуд пароканда шуд
We used to be a team, now we let each other go
– Мо пештар даста будем ва ҳоло якдигарро раҳо кардем.
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Хокистари сигори шумо то ҳол ба либоси ман часпидааст
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ман намехоҳам бимонам, ман танҳо мехоҳам, ки шумо бидонед
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Ман мисли хоб омадам ва онро мисли дуд пароканда кардам
We used to be a team, now we let each other go
– Мо пештар даста будем ва ҳоло якдигарро раҳо кардем
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Хокистари сигори шумо то ҳол ба либоси ман часпидааст
I don’t wanna stick around
– Ман намехоҳам дар ин ҷо бимонам…
No one’s gonna save me from my memories
– Ҳеҷ кас маро аз хотираҳои ман наҷот намедиҳад
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Ман чизе надорам, ки аз даст диҳам, аммо ман ҳама чизро дар ҷаҳон медиҳам
To get closer to you and all your enemies
– Барои наздик шудан ба шумо ва ҳамаи душманони шумо
I’ve got a few of my own
– Ман чанд нафари худро дорам
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– Ва дар ин тахт силоҳ набуд, бинобар ин ман энергияи дигар дорам
I still see you when the lights get low
– Вақте ки чароғҳо хомӯш мешаванд, ман то ҳол туро мебинам
I still hear you when I’m on my own
– Вақте ки ман танҳо мемонам, ман то ҳол шуморо мешунавам
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Паразитҳо дар хобҳои даҳшатнок маро бо ном мехонанд, гӯе мегӯянд:”Лутфан маро раҳо кунед”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Ин барои шумо ва мушкилоти шумо, кори хуби ҳаррӯзаи шумост
Your bad karma, what are you afraid of?
– Кармаи бади шумо, аз чӣ метарсед?
The same trauma, show me what you’re made of
– Ҳамон осеб, ба ман нишон диҳед, ки аз чӣ сохта шудаед
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– , Зеро шумо дар бораи дарди доимии худ гап мезанед, гӯе ки ман онро надорам
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– Ва ман бо он зиндагӣ карданро омӯхтам, гарчанде ки ҳоло тамом шудааст
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Ман ҳамеша едрас мешавам (Хотиррасон мекунам, хотиррасон мекунам, хотиррасон мекунам)
