வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Tell me, would you wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Baby, I’m a rolling stone
– குழந்தை, நான் ஒரு ரோலிங் ஸ்டோன்
I got a lotta right in me
– எனக்கு ஒரு லோட்டா சரியாக கிடைத்தது
But I don’t wanna say this wrong
– ஆனால் இதை நான் தவறாக சொல்ல விரும்பவில்லை
Tell me, would you stay with me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் என்னுடன் தங்குவீர்களா?
Maybe we could make this home
– ஒருவேளை நாம் இந்த வீட்டை உருவாக்கலாம்
You should run away with me
– நீங்கள் என்னுடன் ஓட வேண்டும்
Even if you’re better off alone
– நீங்கள் தனியாக இருந்தால் கூட நல்லது
I like that you like me
– நீ என்னை விரும்புகிறாய் என்று நான் விரும்புகிறேன்
I kissed your lips, you got good taste
– நான் உங்கள் உதடுகளை முத்தமிட்டேன், உங்களுக்கு நல்ல சுவை கிடைத்தது
I like that you like me
– நீ என்னை விரும்புகிறாய் என்று நான் விரும்புகிறேன்
I could close my eyes and draw your face
– நான் கண்களை மூடிக்கொண்டு உங்கள் முகத்தை வரைய முடியும்
If you take this chance
– இந்த வாய்ப்பை நீங்கள் எடுத்துக் கொண்டால்
I’ll give you oxygen to breathe me in
– என்னை சுவாசிக்க நான் உங்களுக்கு ஆக்ஸிஜன் தருகிறேன்
But I’ll say sorry in advance, mm-mm
– ஆனால் நான் முன்கூட்டியே மன்னிக்கவும், எம். எம்-எம். எம்.
My head’s a mess
– என் தலை ஒரு குழப்பம்
It’s like that every day and
– ஒவ்வொரு நாளும் அது போன்றது மற்றும்
I’ll try my best
– நான் என்னால் முடிந்தவரை முயற்சி செய்கிறேன்
It sounds cliché, but
– இது கிளிச் என்று தெரிகிறது, ஆனால்
Tell me, would you wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Baby, I’m a rolling stone
– குழந்தை, நான் ஒரு ரோலிங் ஸ்டோன்
I got a lotta right in me
– எனக்கு ஒரு லோட்டா சரியாக கிடைத்தது
But I don’t wanna say this wrong
– ஆனால் இதை நான் தவறாக சொல்ல விரும்பவில்லை
Tell me, would you stay with me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் என்னுடன் தங்குவீர்களா?
Maybe we could make this home
– ஒருவேளை நாம் இந்த வீட்டை உருவாக்கலாம்
You should run away with me
– நீங்கள் என்னுடன் ஓட வேண்டும்
Even if you’re better off alone (Uh)
– நீங்கள் தனியாக நன்றாக இருந்தாலும் (இம்)
Your name is in neon light in the sky when darkness surrounds us
– இருள் நம்மைச் சூழ்ந்திருக்கும் போது வானத்தில் உன் பெயர் நியான் வெளிச்சத்தில்
Let’s leave this town, get married, go to Vegas and create nostalgia
– இந்த ஊரை விட்டு வெளியேறுவோம், திருமணம் செய்து கொள்வோம், வேகாஸுக்குச் சென்று ஏக்கத்தை உருவாக்குவோம்
Tell me, will you save this dance?
– சொல்லுங்கள், இந்த நடனத்தை நீங்கள் காப்பாற்றுவீர்களா?
I feel my knees get weak beneath me
– என் முழங்கால்கள் எனக்கு அடியில் பலவீனமாக இருப்பதை உணர்கிறேன்
I know this night might be our last, mm-mm
– இந்த இரவு எங்கள் கடைசி, மிமீ-மிமீ ஆக இருக்கலாம் என்று எனக்குத் தெரியும்
My head’s a mess
– என் தலை ஒரு குழப்பம்
It’s like that every day and
– ஒவ்வொரு நாளும் அது போன்றது மற்றும்
I’ll try my best
– நான் என்னால் முடிந்தவரை முயற்சி செய்கிறேன்
It sounds cliché, but
– இது கிளிச் என்று தெரிகிறது, ஆனால்
Tell me, would you wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Baby, I’m a rolling stone
– குழந்தை, நான் ஒரு ரோலிங் ஸ்டோன்
I got a lotta right in me
– எனக்கு ஒரு லோட்டா சரியாக கிடைத்தது
But I don’t wanna say this wrong
– ஆனால் இதை நான் தவறாக சொல்ல விரும்பவில்லை
Tell me, would you stay with me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் என்னுடன் தங்குவீர்களா?
Maybe we could make this home
– ஒருவேளை நாம் இந்த வீட்டை உருவாக்கலாம்
You should run away with me
– நீங்கள் என்னுடன் ஓட வேண்டும்
Even if you’re better off alone
– நீங்கள் தனியாக இருந்தால் கூட நல்லது
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Tell me, would you wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Mm-mm
– மிமீ-மிமீ
Baby, I’m a rolling stone
– குழந்தை, நான் ஒரு ரோலிங் ஸ்டோன்
Mm-mm
– மிமீ-மிமீ
I got a lotta right in me
– எனக்கு ஒரு லோட்டா சரியாக கிடைத்தது
Mm-mm
– மிமீ-மிமீ
But I don’t wanna say this wrong
– ஆனால் இதை நான் தவறாக சொல்ல விரும்பவில்லை
I don’t wanna say this wrong (Yeah)
– இதை நான் தவறாக சொல்ல விரும்பவில்லை (ஆமாம்)
Tell me, would you wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Baby, I’m a rolling stone
– குழந்தை, நான் ஒரு ரோலிங் ஸ்டோன்
I got a lotta right in me
– எனக்கு ஒரு லோட்டா சரியாக கிடைத்தது
But I don’t wanna say this wrong (Say this wrong)
– ஆனால் இதை நான் தவறாக சொல்ல விரும்பவில்லை (Say this wrong)
Tell me, would you stay with me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் என்னுடன் தங்குவீர்களா?
Maybe we could make this home (Make this home)
– ஒருவேளை நாம் இந்த வீட்டை உருவாக்கலாம் (Make this home)
You should run away with me
– நீங்கள் என்னுடன் ஓட வேண்டும்
Even if you’re better off alone
– நீங்கள் தனியாக இருந்தால் கூட நல்லது
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், எனக்காக காத்திருப்பீர்களா?
Wait for me
– எனக்காக காத்திருங்கள்
