Horonan-Tsary
Tononkira
Poca me fascia
– Ny fascia ahy
I tell her I miss you each time, can’t wait till I see her
– Lazaiko azy fa malahelo anao aho isaky ny mandeha, tsy afaka miandry mandra-pahitako azy
Oh, tell me she know that she mine, we at the car dealer
– Oh, lazao amiko fa fantany fa ahy izy, ao amin’ny mpivarotra fiara izahay
She can have whatever she like, here is a new visa
– Afaka manana izay tiany izy, ity misy visa vaovao
Got nothing on but my T-shirt
– Tsy nahazo na inona na Inona afa-tsy Ny T-shirt-ko
She loves it how I took all of my time in to get to know her
– Tiany izany ny fomba nandaniako ny fotoanako rehetra mba hahafantarako azy
When we out, I show her off
– Rehefa mivoaka izahay dia asehoko azy
Spend a dollar, like to please her
– Mandany dolara, toy ny mampifaly azy
No wahala, no problem
– Tsy misy wahala, tsy misy olana
Oh, she need love
– Mila fitiavana izy
Told her I can handle her
– Nilaza taminy aho fa afaka miatrika azy
Treat her so lovely
– Ataovy tsara tarehy izy
She loves it when I apply pressure
– Tiany izany rehefa manery aho
The only diamond that I treasure
– Ny hany diamondra izay sarobidy amiko
Up in the sky, no star measures
– Any an-danitra, tsy misy fepetra kintana
She loves it when I apply pressure
– Tiany izany rehefa manery aho
Pressure
– Fanerena
Only a diamond can come from all this pressure
– Ny diamondra ihany no afaka avy amin’izany tsindry rehetra izany
You got my heart pumping my blood raisin’ my pressure
– Nahazo ny foko nanondraka ny rako ianao ka nampiakatra ny tsindry
Sometimes greatness just needs a little pressure
– Indraindray ny fahalehibiazana dia mila tsindry kely fotsiny
You fill me up when I feel low applying pressure
– Fenoy aho rehefa mahatsiaro ho ambany aho mampihatra tsindry
Poca me fascia (Poca me fascia)
– Poca ahy fascia (poca ahy fascia)
I tell her I miss you each time, can’t wait till I see her (See her, see her, see her)
– Lazaiko azy fa malahelo anao aho isaky ny mandeha ,tsy afaka miandry mandra-pahitako azy (Jereo izy, jereo izy,jereo izy)
Oh, tell me she know that she mine (Oh, tell me you, only you)
– Oh, lazao amiko fa fantany fa ahy izy (oh, lazao amiko, ianao irery ihany)
She can have whatever she like (Can’t wait till I see her, see her, see her)
– Afaka manana izay tiany izy (Tsy afaka miandry mandra-pahitako azy, mahita azy, mahita azy)
Oh, tell me she know that she mine
– Oh, lazao amiko fa fantany fa ahy izy
Poca me fascia
– Ny fascia ahy
Ja’ra joro, ja’ra joro
– Ja’ra joro, ja’ra joro
Ja’ra joro
– Ja’ra joro
Ja’ra joro, ja’ra joro
– Ja’ra joro, ja’ra joro
Ja’ra—
– Ja’ra—
She loves it when I apply pressure
– Tiany izany rehefa manery aho
The only diamond that I treasure
– Ny hany diamondra izay sarobidy amiko
Up in the sky no star measures
– Any an danitra tsy misy fepetra kintana
She loves it when I apply pressure
– Tiany izany rehefa manery aho
Pressure
– Fanerena
Only a diamond can come from all this pressure
– Ny diamondra ihany no afaka avy amin’izany tsindry rehetra izany
You got my heart pumping my blood raisin’ my pressure
– Nahazo ny foko nanondraka ny rako ianao ka nampiakatra ny tsindry
Sometimes greatness just needs a little pressure
– Indraindray ny fahalehibiazana dia mila tsindry kely fotsiny
You fill me up when I feel low applying pressure
– Fenoy aho rehefa mahatsiaro ho ambany aho mampihatra tsindry
Poca me fascia
– Ny fascia ahy
Ja’ra joro
– Ja’ra joro
Ja’ra joro
– Ja’ra joro
Ja’ra joro
– Ja’ra joro
