Damso – Frère La franca Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Ouais
– Jes
Okay
– Bone
Eh
– Ĉu vi ne scias
Sluzyyy chasin’ the bag
– Ŝluzjj ĉasas la sakon

J’ai ma go, j’ai des putes, des amies que j’baise, toutes respectent le dièse (Oh oui, oh oui)
– Mi iras, mi havas putinojn, amikojn, kiujn mi fikas, ĉiuj respektas la akran (Ho jes, ho jes)
Des gars dans les stup’, des gars dans la tess’, tous recherchent le pèze (Oh oui, oh oui)
– Gu en la stup’, gu en la tess’, ĉiuj serĉante la p ouze (Ho jes, ho jes)
Pour moi y a R, pour moi y a R, j’ai tout baisé, j’ai fait les travaux (Travaux)
– Por Mi Estas R, por Mi Estas r, mi fikis ĉion, mi faris la laboron (Laboron)
J’ai perdu des frères, j’ai perdu des frères, je connais la douleur de Quavo (Gros, je connais)
– Mi perdis fratojn, mi perdis fratojn, mi konas la doloron De Kvavo (Granda, mi scias)

Montagnes de cash et de sachets blancs (Eh), prends vite le cash, j’ai craché d’dans (Eh)
– Montoj da mono kaj blankaj sakoj (Eh), prenu la monon rapide, mi kraĉas (Eh)
J’suis dans sa fouf pour passer l’temps (Sale), ça baise comme un ours du Dagheshtan (Oh oui)
– Mi estas en ŝia kaco por pasigi la (Malpuran) tempon, ĝi fikas kiel dagestana urso (Ho jes)
Dorénavant, j’les baiserai avant (Eh), j’n’ai pas le temps de côtoyer le pire (No)
– De nun, mi fikos ilin antaŭe (Eh) , mi ne havas tempon por esti ĉirkaŭ la plej malbona (Ne)
Gros, ton album il est pas très bon (Bleh), mais ta communauté n’ose pas te le dire (Oui)
– Esence, via albumo ne estas tre bona (Bleh), sed via komunumo ne kuraĝas diri al Vi (Jes)
Numéro un c’est ma destinée (Eh), 100 sur la fin du temps estimé (Eh)
– Numero unu estas mia destino (Eh), 100 ĉe la fino de laŭtaksa tempo (Eh)
Sinaloa des contours à la craie, j’suis Tutuola dans New York, unité (Le flic)
– Sinaloa chalk outlines, mi Estas Tutuola En Novjorko, unueco (la policano)
J’connais ta fe-me, j’l’ai baisée deux fois (oh oui) : une avant une après sa bague au doigt (Du sale)
– Mi konas vian senton, mi fikis ŝin dufoje (ho jes): unu antaŭ unu post ŝia ringo sur ŝia fingro (Malpura)
Une fois possible selon le Beretta, mais le R-fifteen a fait le premier pas (Eh-rrah)
– Unufoje ebla laŭ La Beretta, sed La R-dek kvin faris la unuan paŝon (Eh-rrah)
La go supporte de précieux métaux (Métaux), Congolais comme Ninho et Leto (Leto)
– LA GO subtenas altvalorajn metalojn( Metalojn), Kongolajn kiel Ninho kaj Leto (Leto)
Trois millions d’khaliss : arigato (Eh), Manolo Blahnik, Carrie Bradshaw (Eh)
– Tri milionoj da khaliss: arigato (Eh), Manolo Blahnik, Carrie Bradsha (Eh)
J’connais déjà la fin de tous ces négros (J’connais), pas de taff, pas d’oseille, non pas de dinero (Nada)
– Mi jam konas la finon de ĉiuj ĉi tiuj nigruloj (mi scias), neniu taff, neniu sorrel, neniu dinero (Nada)
J’ai des photos d’chez eux, c’était pas le ghetto (Never), essuie-toi, t’as des restes de ma Gelato (Oh oui)
– Mi havas bildojn de ilia loko, Ĝi Ne Estis la geto (Neniam), viŝu vin, vi havas restaĵojn de mia Gelato (Ho jes)

J’ai ma go, j’ai des putes, des amies que j’baise, toutes respectent le dièse (Oh oui, oh oui)
– Mi iras, mi havas putinojn, amikojn, kiujn mi fikas, ĉiuj respektas la akran (Ho jes, ho jes)
Des gars dans les stup’, des gars dans la tess’, tous recherchent le pèze (Oh oui, oh oui)
– Gu en la stup’, gu en la tess’, ĉiuj serĉante la p ouze (Ho jes, ho jes)
Pour moi y a R, pour moi y a R, j’ai tout baisé, j’ai fait les travaux (Travaux)
– Por Mi Estas R, por Mi Estas r, mi fikis ĉion, mi faris la laboron (Laboron)
J’ai perdu des frères, j’ai perdu des frères, je connais la douleur de Quavo (Quavo) (Gros, je connais, gros, je connais)
– Mi perdis fratojn, mi perdis fratojn, mi konas la doloron De Kvavo (Kvavo) (Granda, mi scias, granda, mi scias)

Gros je connais, oui
– Granda mi scias, jes
Tous des racistes comme Darwin, finis à la pisse dans l’parking (Salope)
– Ĉiuj rasistoj kiel Darvino, finis pisi en la parkejo (Hundino)
Patate précise dans la mâchoire, tu vas oublier toutes tes leçons d’grappling (Salope)
– Preciza terpomo en la makzelo, vi forgesos ĉiujn viajn luktajn lecionojn (Hundino)
Africain, j’milite pour les droits civiques, fire next time Jeff Baldwin (Next time !)
– Afrika, mi kampanjas por civitanaj rajtoj, fajro venontfoje Jeff Baldŭin (Venontfoje!)
Du sang de Bantou, mon bodycount c’est la somme d’mes singles d’or et d’platine
– Bantu blood, mia korpokalkulo estas la sumo de miaj oraj kaj platenaj unuopaĵoj
Diamant quatre fois, faut clore le débat (Eh), je vis pour mon Dieu, eux vivent pour les caméras (Eh)
– Diamanto kvar fojojn, ni devas fermi la debaton (Eh) , mi vivas por mia Dio, ili vivas por la fotiloj (Eh)
J’m’en vais du pe-ra (Eh) en Toriyama (Eh), j’appelle le 22, j’fuck le M23 (Eh)
– Mi iras de pe-ra (Eh) Al Torijama (Eh), mi vokas la 22 – an, mi vokas La M23 (Eh)
Au pays d’Ouattara, sur les plages d’Assinie, je compte les carats sur ma chaîne à cent milles
– En la lando Ouattara, sur La strandoj De Assinie, mi kalkulas la karatojn sur mia ĉeno cent mejlojn
Nwaar est l’infini, violence est bénie, ta-ta-ta, Kalash Crimi (Très nwaar)
– Nvaar estas la senfina, perforto estas benita, ta-ta-ta, Kalash Crimi (Tre nvaar)
Oui oui, très nwaar, let’s go
– Jes jes, tre nvaar, ni iru

Pour moi y a R, pour moi y a R, j’ai tout baisé, j’ai fait les travaux (Travaux)
– Por Mi Estas R, por Mi Estas r, mi fikis ĉion, mi faris la laboron (Laboron)
J’ai perdu des frères, j’ai perdu des frères, je connais la douleur de Quavo (Quavo)
– Mi perdis fratojn, mi perdis fratojn, mi konas la doloron De Kvavo (Kvavo)
Pour moi y a R, pour moi y a R, j’ai tout baisé, j’ai fait les travaux (Travaux)
– Por Mi Estas R, por Mi Estas r, mi fikis ĉion, mi faris la laboron (Laboron)
J’ai perdu des frères, j’ai perdu des frères
– Mi perdis fratojn, mi perdis fratojn


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: