Videoclip
Letras
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, no tiekson, cabalgar
Ouais
– Si
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, no tiekson, cabalgar
Bicraveur la noche, cheval fait des miles
– Bicraver la noche, cabalo fai millas
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, no tiekson, cabalgar
Ouais
– Si
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, no tiekson, cabalgar
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metal baixo A Cara Norte, cabalo vai por millas
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Todo feito por amor, cuspín nos seus ollos
Parce que love is blind
– Porque o amor é cego
Le regard vide, il pleuvine sous tes paupières (Paupières)
– Cunha mirada en branco, chove baixo as pálpebras (Pálpebras)
Mon cœur a vécu tant d’années sans chaudière (Chaudière)
– O meu corazón viviu tantos anos sen unha caldeira
Il est froid, il est glacial, il est noir
– É frío, está conxelado, é negro
Que l’en façade, j’noie mon smile dans l’ivresse (Smile dans l’ivresse)
– Que a fronte afogue o meu sorriso na embriaguez (Sorriso na embriaguez)
J’ai gravé mes larmes sur les pierres pour qu’elles coulent moins vite
– Gravei as miñas bágoas nas pedras para que fluísen menos rápido
Dans la pénombre, regarder les anges, j’cherche des réponses sur feuille blanche, gros culs me scandalisent
– Na escuridade, vendo os anxos, estou a buscar respostas en papel branco, grandes traseros escandalizanme
T’es concentré, j’roule un gros (Tah), le crime est commis
– Estás centrado ,estou rodando un grande (Tah), o crime está cometido
Des policiers, des gyro’ (‘phares), j’dis “All eyes on me”
– Policías, gyro (faros), digo “Todos os ollos sobre min”
J’ai de temps en temps l’esprit ailleurs, pris par fusil mitrailleur
– Teño a miña mente noutro lugar de cando en vez, tomada por unha metralladora
Une enfance sans aucune joliesse
– Unha infancia sen bondade
J’ai pris personnellement (J’ai pris personnellement)
– Tomeino persoalmente (tomeino persoalmente)
Sans toi, j’sens qu’la vie n’est plus si belle (Nan, nan, nan, nan)
– Sen ti, sinto que a vida xa non é tan fermosa (Nah, nah, nah, nah)
J’regarde des anciennes photos d’nous (J’regarde des anciennes photos d’nous)
– Vexo fotos antigas de nós (vexo fotos antigas de nós)
Imaginant l’homme qu’j’aurais pu être (Eh, eh)
– Imaxinando o home que podería ser (Eh, eh)
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, no tiekson, cabalgar
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metal baixo A Cara Norte, cabalo vai por millas
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Todo feito por amor, cuspín nos seus ollos
Parce que love is blind
– Porque o amor é cego
Personne, j’dis bien personne pourra m’empêcher de briller
– Ninguén, digo ben que ninguén poderá impedirme brillar
En Angleterre, j’ai les sterlings, j’ai la reine mère sur mes billets
– En Inglaterra, teño os sterlings, teño a raíña nai nas miñas entradas
Jeunesse à problèmes, loin des gardes à vue, un 100G dans la semelle
– A mocidade problemática, lonxe da custodia policial, un 100G na sola
J’fais du ffre-chi sans jamais voir les sirènes, cage en métal, j’ai des reufs qui s’y promènent, libérez
– J ‘ fait du ffre-chi sen ver as sereias, gaiola de metal, teño veados camiñando por alí, libre
La mort prête dans le sport break quand j’presse, tire, rafales en repeat en fer immersif
– A morte está preparada para o descanso deportivo cando preme, dispara, estalla en ferro inmersivo repetir
Pose un arsenic audiophonique, le feu d’Oreshnik, j’débite, U47, je sévis
– Baixa un arsénico audiofónico, o lume De Oreshnik, estou correndo, U47, estou a tomar medidas
J’ai de la frappe (Oh, oh, oh), j’fais de la trap (Oh, oh, oh)
– Estou a escribir( oh, oh, oh), estou a facer trampa (oh, oh, oh)
Gros, si j’t’attrape, pas de contact, pas de go back (Oh, oh, oh)
– Grande, se te atrapo, sen contacto, sen volver (Oh, oh, oh)
Avant qu’on s’tape (Oh, oh, oh), j’sors le gun, paf
– Antes de ter sexo (Oh, oh, oh), saco a arma, paf
J’arrive en spartiate sur l’track, grosse ‘tasse, boulevard Anspach, j’ride
– Chego A Spartan na pista, big ‘ cup, boulevard Anspach, eu paseo
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, no tiekson, cabalgar
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metal baixo A Cara Norte, cabalo vai por millas
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Todo feito por amor, cuspín nos seus ollos
Parce que love is blind
– Porque o amor é cego
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, no tiekson, cabalgar
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metal baixo A Cara Norte, cabalo vai por millas
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Todo feito por amor, cuspín nos seus ollos
Parce que love is blind
– Porque o amor é cego
