Jon Bellion – RICH AND BROKE 영어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

All that money, you broke as fuck
– 그 모든 돈,당신은 섹스로 파산

Loose change
– 느슨한 변화
Still can’t buy you time
– 아직도 시간을 살 수 없다
Loose change
– 느슨한 변화
Fuck it, I change my mind
– 젠장,나는 내 마음을 바꾼다
Oh, my home’s not a foreign place
– 오,내 집은 외국 곳이 아니야
Boys need me, need to see my face
– 소년은 나를 필요로,내 얼굴을 볼 필요가
You got to watch with the foreign face
– 당신은 외국 얼굴로 볼 수있어
But all of your boys see a foreign face
– 그러나 당신의 모든 소년들은 외국 얼굴을 봅니다

I felt the earthquake in New York
– 나는 뉴욕에서 지진을 느꼈다
I was in my goose down bed
– 나는 내 거위 침대에 있었다
I was in my big, big house
– 나는 내 크고 큰 집에 있었다
With a whip outside on ten
– 10 번 밖에 있는 채찍으로
Thought a bomb had dropped outside
– 폭탄이 밖에 떨어졌다고 생각했지
Had a big chain ’round my neck
– 내 목에 큰 사슬이 있었다
That I worked for my whole life
– 제가 평생 동안 일한
But the first thought was my kids
– 그러나 첫 번째 생각은 내 아이들이었습니다
I felt the earthquake in New York
– 나는 뉴욕에서 지진을 느꼈다
I was in my goose down bed
– 나는 내 거위 침대에 있었다
I was in my big, big house
– 나는 내 크고 큰 집에 있었다
With a whip outside on ten
– 10 번 밖에 있는 채찍으로
Thought a bomb had dropped outside
– 폭탄이 밖에 떨어졌다고 생각했지
Had a big chain ’round my neck
– 내 목에 큰 사슬이 있었다
That I worked for my whole life
– 제가 평생 동안 일한
But the first thought was my kids
– 그러나 첫 번째 생각은 내 아이들이었습니다

We believed you
– 우리는 당신을 믿었습니다
We fell for it
– 우리는 그것을 위해 떨어졌다
All that money, you broke as fuck
– 그 모든 돈,당신은 섹스로 파산
This the new-age rich
– 이 새로운 시대의 부자

Don’t you dare leave my arms (Don’t you dare leave my arms)
– 감히 내 팔을 버리지 마라(감히 내 팔을 버리지 마라)
Rest your head in my heart (Rest your head in my heart)
– 내 마음에 당신의 머리를 쉬십시오(내 마음에 당신의 머리를 쉬십시오)
If less of me will give you more, I’m strangling my pride
– 내 적은 당신에게 더 줄 것이다 경우,나는 내 자존심을 교살하고있어
Light of my life, lay down my life
– 내 삶의 빛,내 삶을 내려놓아라

I felt the earthquake in New York
– 나는 뉴욕에서 지진을 느꼈다
I was in my goose down bed
– 나는 내 거위 침대에 있었다
I was in my big, big, big, big, b-big
– 나는 내 큰,큰,큰,큰,큰
With a whip outside on ten
– 10 번 밖에 있는 채찍으로
Thought a bomb had dropped outside
– 폭탄이 밖에 떨어졌다고 생각했지
Had a big chain ’round my neck
– 내 목에 큰 사슬이 있었다
That I worked for my whole life
– 제가 평생 동안 일한
But the first thought was my kids
– 그러나 첫 번째 생각은 내 아이들이었습니다
I felt the earthquake in New York
– 나는 뉴욕에서 지진을 느꼈다
I was in my goose down bed
– 나는 내 거위 침대에 있었다
I was in my big, big house
– 나는 내 크고 큰 집에 있었다
With a whip outside on ten
– 10 번 밖에 있는 채찍으로
Thought a bomb had dropped outside
– 폭탄이 밖에 떨어졌다고 생각했지
Had a big chain ’round my neck
– 내 목에 큰 사슬이 있었다
That I worked for my whole life
– 제가 평생 동안 일한
But the first thought was my
– 하지만 첫 번째 생각은 내

Ooh, when the morning comes
– 오,아침이 오면
When the morning comes
– 아침이 오면
When the morning comes, when the morning comes
– 아침이 오면 아침이 오면
When the morning comes to hurt the family
– 아침이 오면 가족을 다치게 할 때
We say
– 우리는 말한다
Son of the morning comes to take the family
– 아침의 아들이 가족을 데리고 온다
We say
– 우리는 말한다
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
When the morning comes to hurt the family
– 아침이 오면 가족을 다치게 할 때
We say, hey, hey, hey, hey, hey, hey
– 우리는 말한다,헤이,헤이,헤이,헤이,헤이
We say
– 우리는 말한다
Son of the morning comes to take the family
– 아침의 아들이 가족을 데리고 온다
We say
– 우리는 말한다
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house (I say)
– 악마,집 밖으로 나가(나는 말한다)
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house (I say)
– 악마,집 밖으로 나가(나는 말한다)
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
I will never let you take my fa—
– 나는 결코 당신이 내 차를 가져 가게하지 않을 것입니다—
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가

I felt the earthquake in New York, York, York, York
– 나는 뉴욕에서 지진을 느꼈다,뉴욕,뉴욕,뉴욕
I was in my goose down bed
– 나는 내 거위 침대에 있었다
I felt the earthquake in New York, York
– 나는 뉴욕에서 지진을 느꼈다,뉴욕
With the whip outside on ten
– 10 번 밖에 있는 채찍
Thought a bomb had dropped outside
– 폭탄이 밖에 떨어졌다고 생각했지
Had dropped outside, had dropped outside
– 밖에 떨어졌었고,밖에 떨어졌었다.
That I worked for my whole life, life, life, life, li—
– 나는 내 인생,삶,삶,삶,리—
I felt the earthquake in New York, York, York, York
– 나는 뉴욕에서 지진을 느꼈다,뉴욕,뉴욕,뉴욕
I was in my goose down bed
– 나는 내 거위 침대에 있었다
I felt the earthquake in New York, York
– 나는 뉴욕에서 지진을 느꼈다,뉴욕
With the whip outside on ten
– 10 번 밖에 있는 채찍
Thought a bomb had dropped outside
– 폭탄이 밖에 떨어졌다고 생각했지
Had dropped outside, had dropped outside
– 밖에 떨어졌었고,밖에 떨어졌었다.
That I worked for my whole life, life, life, life
– 나는 평생,평생,평생,평생 동안 일했습니다.

Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가
Devil, get out the house
– 악마,집 밖으로 나가


Jon Bellion

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: