ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
When the happy heart is smiling (When the demon heart is crying)
– ເມື່ອຫົວໃຈທີ່ມີຄວາມສຸກຍິ້ມແຍ້ມແຈ່ມໃສ(ເມື່ອຫົວໃຈຜີປີສາດຮ້ອງໄຫ້)
And the Sun is shining bright (And the blood is gushing bright)
– ແລະແສງຕາເວັນກໍາລັງສ່ອງແສງສົດໃສ(ແລະເລືອດແມ່ນ gushing ສົດໃສ)
Raise up your hat for a funny sight (Raise up your bat for the burning fight)
– ຍົກສູງບົດບາດເຖິງຫລີກຂອງທ່ານສໍາລັບການ sight funny(ຍົກສູງບົດບາດເຖິງ bat ຂອງທ່ານສໍາລັບການຕໍ່ສູ້ການເຜົາໄຫມ້)
When your cat is slowly sighing (When your hope is slowly dying)
– ເມື່ອແມວຂອງເຈົ້າຫາຍໃຈຊ້າ slowly(ເມື່ອຄວາມຫວັງຂອງເຈົ້າຕາຍຊ້າ slowly)
And its fur is looking white (And your future’s lost its rights)
– ແລະຂົນຂອງມັນເບິ່ງຂາວ(ແລະອະນາຄົດຂອງເຈົ້າສູນເສຍສິດທິຂອງມັນ)
Make sure to check your mat for mites (Raise up your bat and face the fright)
– ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າການກວດສອບການ mat ຂອງທ່ານສໍາລັບແມງ(ຍົກສູງບົດບາດ bat ຂອງທ່ານແລະປະເຊີນກັບຄວາມຢ້ານກົວ)
Let’s get your friends and fly a kite (Let’s knock ’em dead into the night)
– ໃຫ້ຫມູ່ເພື່ອນຂອງທ່ານແລະບິນວ່າວ(ໃຫ້ລົບ’em ຕາຍເຂົ້າໄປໃນຕອນກາງຄືນ)
Come follow me into the dark
– ຄືວ່າຂ້ອຍລໍຖ້າຢູ່ດ້ວຍຄວາມມືດ
With your heart as the ark
– ດ້ວຍຫົວໃຈຂອງເຈົ້າຄືກັບຫີບ
Which shall shine you the way
– ຊຶ່ງຈະສ່ອງແສງໃຫ້ທ່ານວິທີການ
Because I’m with you in the dark
– ຄືວ່າຂ້ອຍລໍຖ້າຢູ່ດ້ວຍຄວາມມືດ
With your heart as my mark
– ດ້ວຍຫົວໃຈຂອງເຈົ້າເປັນເຄື່ອງໝາຍຂອງຂ້ອຍ
Which shall guide you the way, through the waves
– ຊຶ່ງຈະນໍາພາທ່ານໄປໂດຍຜ່ານການຄື້ນຟອງໄດ້
Come follow me into the dark
– ຄືວ່າຂ້ອຍລໍຖ້າຢູ່ດ້ວຍຄວາມມືດ
With your heart as the ark
– ດ້ວຍຫົວໃຈຂອງເຈົ້າຄືກັບຫີບ
Which shall shine you the way
– ຊຶ່ງຈະສ່ອງແສງໃຫ້ທ່ານວິທີການ
Because I’m with you in the dark
– ຄືວ່າຂ້ອຍລໍຖ້າຢູ່ດ້ວຍຄວາມມືດ
With your heart as my mark
– ດ້ວຍຫົວໃຈຂອງເຈົ້າເປັນເຄື່ອງໝາຍຂອງຂ້ອຍ
Which shall guide you the way, through the waves
– ຊຶ່ງຈະນໍາພາທ່ານໄປໂດຍຜ່ານການຄື້ນຟອງໄດ້
When the sleepy duck is crying (When the demon heart is crying)
– ເມື່ອເປັດທີ່ນອນຫລັບຮ້ອງໄຫ້(ເມື່ອຫົວໃຈຜີປີສາດຮ້ອງໄຫ້)
And the mom is kiss goodnight (And the blood is gushing bright)
– ແລະແມ່ແມ່ນ kiss goodnight(ແລະເລືອດແມ່ນ gushing ສົດໃສ)
Raise up your bat for baseball delight (Raise up your bat for the burning fight)
– ຍົກສູງບົດບາດເຖິງ bat ຂອງທ່ານສໍາລັບຄວາມສຸກ baseball(ຍົກສູງບົດບາດເຖິງ bat ຂອງທ່ານສໍາລັບການຕໍ່ສູ້ການເຜົາໄຫມ້)
When your pancake’s slowly frying (When your hope is slowly dying)
– ເມື່ອແພນເຄັກຂອງເຈົ້າຈືນຊ້າໆ(ເມື່ອຄວາມຫວັງຂອງເຈົ້າຕາຍຊ້າໆ)
And your future’s really bright (And your future’s lost its rights)
– ແລະອະນາຄົດຂອງເຈົ້າສົດໃສແທ້ໆ(ແລະອະນາຄົດຂອງເຈົ້າສູນເສຍສິດຂອງມັນ)
Bring extra smores to the campsite (Raise up your bat and face the fright)
– ນຳເອົາຮອຍຍິ້ມພິເສດມາສູ່ບ່ອນຕັ້ງແຄ້ມ(ຍົກເຈຍຂອງທ່ານແລະປະເຊີນໜ້າກັບຄວາມຢ້ານກົວ)
I bet my friends still want a bite (Let’s knock ’em dead into the night)
– ຂ້າພະເຈົ້າ bet ຫມູ່ເພື່ອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າຍັງຕ້ອງການກິນເປັນ(ໃຫ້ລົບ’em ຕາຍເຂົ້າໄປໃນຕອນກາງຄືນ)
