vidéoclip
Paroles
Tell me who I am, do I provoke you with my tone of innocence?
– Dis-moi qui je suis, est-ce que je te provoque avec mon ton d’innocence?
Don’t ask too many questions, that is my one suggestion
– Ne posez pas trop de questions, c’est ma seule suggestion
You know I keep it real, I live for the appeal
– Tu sais que je garde ça réel, je vis pour l’appel
Knew it from the start, it was the only way to mend my broken heart
– Je le savais depuis le début, c’était le seul moyen de réparer mon cœur brisé
Don’t ask too many questions, this is my one confession
– Ne pose pas trop de questions, c’est ma seule confession
It never was enough, I always wanted more
– Ce n’était jamais assez, j’en voulais toujours plus
I always wanted more
– J’ai toujours voulu plus
Fame is a gun and I point it blind
– La célébrité est une arme et je la pointe à l’aveugle
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry
– S’écrase et brûle, fille, bébé, avale-le à sec
You got a front row seat and I
– Tu as un siège au premier rang et je
I got a taste of the glamorous life
– J’ai goûté à la vie glamour
There’s no mystery, I’m gonna make it, gonna go down in history
– Il n’y a pas de mystère, je vais y arriver, je vais entrer dans l’histoire
Don’t ask too many questions, God gave me the permission
– Ne pose pas trop de questions, Dieu m’a donné la permission
And when you shame me, it makes me want it more
– Et quand tu me fais honte, ça me donne plus envie
It makes me want it more, more
– Ça me donne envie de plus, plus
Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– La célébrité est une arme et je la pointe à l’aveugle (Aveugle)
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– Crash et brûlure, fille, bébé, avale-le sec (Sec)
You got a front row seat and I
– Tu as un siège au premier rang et je
I got a taste of the glamorous life (Life)
– J’ai goûté à la vie glamour (La vie)
Love is a drug that I can’t deny (Deny)
– L’amour est une drogue que je ne peux nier (Nier)
I’m your dream girl, but you’re not my type
– Je suis la fille de tes rêves, mais tu n’es pas mon genre
You got a front row seat and I
– Tu as un siège au premier rang et je
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– J’ai goûté à la vie glamour (Uh-huh)
Glamorous life
– Une vie glamour
Glamorous life
– Une vie glamour
Glamorous life
– Une vie glamour
I got a taste for the glamorous life
– J’ai pris goût à la vie glamour
Nothing makes me feel as good
– Rien ne me fait me sentir aussi bien
As being loved by you
– Comme étant aimé par toi
Nothing makes me feel as good
– Rien ne me fait me sentir aussi bien
As being loved by you (Ooh)
– Comme étant aimé par toi (Ooh)
Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– La célébrité est une arme et je la pointe à l’aveugle (Aveugle)
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– Crash et brûlure, fille, bébé, avale-le sec (Sec)
You got a front row seat and I
– Tu as un siège au premier rang et je
I got a taste of the glamorous life (Life)
– J’ai goûté à la vie glamour (La vie)
Love is a drug that I can’t deny
– L’amour est une drogue que je ne peux nier
I’m your dream girl, but you’re not my type
– Je suis la fille de tes rêves, mais tu n’es pas mon genre
You got a front row seat and I
– Tu as un siège au premier rang et je
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– J’ai goûté à la vie glamour (Uh-huh)
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– J’ai goûté à la vie glamour (Uh-huh)
I got a taste of the glamorous life
– J’ai goûté à la vie glamour
