Addison Rae – Fame is a Gun தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Tell me who I am, do I provoke you with my tone of innocence?
– நான் யார் என்று சொல்லுங்கள், என் அப்பாவித்தனமான தொனியால் நான் உங்களைத் தூண்டுகிறேனா?
Don’t ask too many questions, that is my one suggestion
– பல கேள்விகளைக் கேட்க வேண்டாம், அது எனது ஒரு பரிந்துரை
You know I keep it real, I live for the appeal
– நான் அதை உண்மையானதாக வைத்திருக்கிறேன் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், நான் முறையீட்டிற்காக வாழ்கிறேன்
Knew it from the start, it was the only way to mend my broken heart
– ஆரம்பத்தில் இருந்தே அதை அறிந்தேன், என் உடைந்த இதயத்தை சரிசெய்ய ஒரே வழி இதுதான்
Don’t ask too many questions, this is my one confession
– பல கேள்விகளைக் கேட்க வேண்டாம், இது எனது ஒரு ஒப்புதல் வாக்குமூலம்
It never was enough, I always wanted more
– இது ஒருபோதும் போதாது, நான் எப்போதும் அதிகமாக விரும்பினேன்
I always wanted more
– நான் எப்போதும் அதிகமாக விரும்பினேன்

Fame is a gun and I point it blind
– புகழ் ஒரு துப்பாக்கி மற்றும் நான் அதை குருடாக சுட்டிக்காட்டுகிறேன்
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry
– விபத்து மற்றும் எரிக்க, பெண், குழந்தை, அதை உலர விழுங்க
You got a front row seat and I
– உங்களுக்கு முன் வரிசை இருக்கை கிடைத்தது, நான்
I got a taste of the glamorous life
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கையின் சுவை எனக்கு கிடைத்தது

There’s no mystery, I’m gonna make it, gonna go down in history
– எந்த மர்மமும் இல்லை, நான் அதை உருவாக்கப் போகிறேன், வரலாற்றில் இறங்கப் போகிறேன்
Don’t ask too many questions, God gave me the permission
– பல கேள்விகளைக் கேட்க வேண்டாம், கடவுள் எனக்கு அனுமதி கொடுத்தார்
And when you shame me, it makes me want it more
– நீங்கள் என்னை வெட்கப்படும்போது, அது என்னை மேலும் விரும்புகிறது
It makes me want it more, more
– இது என்னை மேலும், மேலும் விரும்புகிறது

Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– புகழ் ஒரு துப்பாக்கி மற்றும் நான் அதை குருட்டு (குருட்டு)சுட்டிக்காட்டுகிறேன்
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– விபத்து மற்றும் எரிக்க, பெண், குழந்தை, அதை உலர விழுங்க (உலர்)
You got a front row seat and I
– உங்களுக்கு முன் வரிசை இருக்கை கிடைத்தது, நான்
I got a taste of the glamorous life (Life)
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கையின் சுவை எனக்கு கிடைத்தது (வாழ்க்கை)
Love is a drug that I can’t deny (Deny)
– காதல் என்பது என்னால் மறுக்க முடியாத ஒரு மருந்து (Denie)
I’m your dream girl, but you’re not my type
– நான் உங்கள் கனவு பெண், ஆனால் நீங்கள் என் வகை அல்ல
You got a front row seat and I
– உங்களுக்கு முன் வரிசை இருக்கை கிடைத்தது, நான்
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கையின் சுவை எனக்கு கிடைத்தது (உ-ஹூ)

Glamorous life
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கை
Glamorous life
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கை
Glamorous life
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கை
I got a taste for the glamorous life
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கைக்கு எனக்கு ஒரு சுவை கிடைத்தது

Nothing makes me feel as good
– எதுவும் என்னை நன்றாக உணரவில்லை
As being loved by you
– உன்னால் நேசிக்கப்படுவது போல
Nothing makes me feel as good
– எதுவும் என்னை நன்றாக உணரவில்லை
As being loved by you (Ooh)
– உன்னால் நேசிக்கப்படுவது போல (ஓஹோ)

Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– புகழ் ஒரு துப்பாக்கி மற்றும் நான் அதை குருட்டு (குருட்டு)சுட்டிக்காட்டுகிறேன்
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– விபத்து மற்றும் எரிக்க, பெண், குழந்தை, அதை உலர விழுங்க (உலர்)
You got a front row seat and I
– உங்களுக்கு முன் வரிசை இருக்கை கிடைத்தது, நான்
I got a taste of the glamorous life (Life)
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கையின் சுவை எனக்கு கிடைத்தது (வாழ்க்கை)
Love is a drug that I can’t deny
– காதல் என்பது என்னால் மறுக்க முடியாத ஒரு மருந்து
I’m your dream girl, but you’re not my type
– நான் உங்கள் கனவு பெண், ஆனால் நீங்கள் என் வகை அல்ல
You got a front row seat and I
– உங்களுக்கு முன் வரிசை இருக்கை கிடைத்தது, நான்
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கையின் சுவை எனக்கு கிடைத்தது (உ-ஹூ)

I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கையின் சுவை எனக்கு கிடைத்தது (உ-ஹூ)
I got a taste of the glamorous life
– கவர்ச்சியான வாழ்க்கையின் சுவை எனக்கு கிடைத்தது


Addison Rae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: