Lil Wayne – Momma Don’t Worry Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Yeah, yeah, yeah
– Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
– Ouais, ouais, ouais
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (Et Jacob, et Jacob)

Mama, don’t worry, I got my pistol
– Maman, ne t’inquiète pas, j’ai mon pistolet
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Je récupère mes dollars, tu as donné naissance à un vrai négro
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– J’ai dit à mon papa: “Ne sois pas désolé, je ne vais pas te blâmer”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Sans la lutte, mes rêves, ils ne se réaliseraient pas
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, ouais, oh, ouais, ouais, ouais
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, ouais, oh, ouais, oh, ouais

Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– Dit à maman, “Ne t’inquiète pas, tu sais que tu as élevé un corps dur”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– Mamie a appelé l’autre jour, a dit: “Ne stresse pas parce que Dieu t’a eu”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– Je pourchasse ce journal tous les jours, je ne fais pas d’arrêt
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– Essaie de mettre cet argent dans mon jean, j’ai tellement 4 poches
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– Toutes les fois où tu as donné ta dernière à un mec, je ne peux l’oublier
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– Avis d’expulsion sur la porte, on se cachait du locataire (Éteint les lumières)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– Je ne laisse jamais rien glisser, on m’a appris à récupérer mon coup de langue
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– Frappe fort, bouge en silence, je n’ai pas le temps pour toutes ces bavardages
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– Même si j’ai l’impression que tu n’étais pas là, j’ai un amour fou pour mon père
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– Pas de rancune, je ne pleurerai jamais rien de ce que je n’ai pas
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– Grandir à l’intérieur de la pauvreté, cette merde te rendra fou (Fou)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– Aller à l’école sans chaussures neuves, cette merde va te rendre mauvais (Mauvais)
Took security with my mama (My mama)
– J’ai pris la sécurité avec ma maman (Ma maman)
I know she got her pistol (Her pistol)
– Je sais qu’elle a son pistolet (Son pistolet)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– Avant que je donne quoi que ce soit à une salope (Je le jure)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– Je vais prendre soin de mes soeurs (Mes soeurs)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– Nous n’écrivons plus de mauvais chèques (Plus de mauvais chèques)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– Mon petit garçon les connaît à propos des jets privés (PYJAMAS)
And my auntie them, they straight now (Okay)
– Et ma tante eux, ils vont droit maintenant (D’accord)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– Ce n’est pas trop pour eux de s’inquiéter, je le promets

Mama, don’t worry, I got my pistol
– Maman, ne t’inquiète pas, j’ai mon pistolet
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Je récupère mes dollars, tu as donné naissance à un vrai négro
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– J’ai dit à mon papa: “Ne sois pas désolé, je ne vais pas te blâmer”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Sans la lutte, mes rêves, ils ne se réaliseraient pas
Oh, yeah, oh, yeah
– Oh, ouais, oh, ouais

Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– J’ai dit à maman: “Ne t’inquiète pas, tout ira bien”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– Des anges veillent sur mon épaule comme un arbitre
I could get in the octagon with these punchlines
– Je pourrais entrer dans l’octogone avec ces punchlines
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– Comme, mec, je suis le capitaine et c’est l’heure de la crise
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– Évitez la file d’attente pour le déjeuner, je dois manger plus qu’un jour
I done time, so I think everyone one-time
– J’ai fait du temps, donc je pense que tout le monde une fois
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– Daltonien au soleil, je préfère le clair de lune
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– A dit à l’équipe: “Je me fiche de qui brille tant que tu brilles”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– Gardez une blonde stupide californienne avec un travail de seins
Rather give me a blowjob than get a new job
– Plutôt me faire une pipe que de trouver un nouvel emploi
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– Trop haut, va la foutre dehors, puis on courtise
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– Woo-ha, vous a tous mis en échec comme un signe de swoosh
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– J’ai dit à mon papa: “Je ne te blâme pas, je ne te réclame pas non plus”
You was never in the picture, somebody framed you
– Tu n’étais jamais sur la photo, quelqu’un t’a piégé
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– Les mamans ont acheté mon premier pistolet, m’ont amené au champ de tir aussi
Since the day I could walk, I been on the same two
– Depuis le jour où j’ai pu marcher, je suis sur les deux mêmes

Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– Maman, ne t’inquiète pas (Tunechi), j’ai mon pistolet (Petite salope)
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– Je récupère mes dollars (Ouais, ouais, ouais), tu as donné naissance à un vrai négro (Mula, bébé)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– J’ai dit à mon papa: “Ne sois pas désolé, je ne vais pas te blâmer”
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– Sans la lutte (Ouais, ouais, ouais), mes rêves, ils ne se réaliseraient pas (Mula, bébé)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, ouais, oh, ouais, ouais, ouais
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, ouais, oh, ouais, oh, ouais


Lil Wayne

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: