Sabrina Carpenter – Manchild (ਈ-ਕਰੋਮ) ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

Oh boy
– ਓ ਬੌਏ

You said your phone was broken, just forgot to charge it
– ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਫੋਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਰਜ ਕਰਨਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ
Whole outfit you’re wearing, God, I hope it’s ironic
– ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਪੂਰੇ ਕੱਪੜੇ, ਰੱਬ, ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ ਹੈ
Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ ਹੋ? ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਅਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ
It’s all just so familiar, baby, what do you call it?
– ਇਹ ਸਭ ਬਹੁਤ ਹੀ ਜਾਣੂ ਹੈ, ਬੇਬੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ?

Stupid
– ਮੂਰਖ
Or is it slow?
– ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ ਹੌਲੀ ਹੈ?
Maybe it’s useless?
– ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਬੇਕਾਰ ਹੈ?
But there’s a cuter word for it, I know
– ਪਰ ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ

Man-child
– ਮਨੁੱਖ-ਬੱਚਾ
Why you always come a-running to me?
– ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਿਉਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ?
Fuck my life
– ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਚੁਦਾਈ ਕਰੋ
Won’t you let an innocent woman be?
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਔਰਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੱਡੋਗੇ?
Never heard of self-care
– ਆਤਮ-ਸੰਭਾਲ ਬਾਰੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ
Half your brain just ain’t there
– ਅੱਧਾ ਦਿਮਾਗ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹੈ
Man-child
– ਮਨੁੱਖ-ਬੱਚਾ
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕਿਉਂ ਲੈਂਦੇ ਹੋ?

Why so sexy if so dumb?
– ਇੰਨਾ ਮੂਰਖ ਕਿਉਂ?
And how survive the Earth so long?
– ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਲੰਬੇ ਬਚ?
If I’m not there, it won’t get done
– ਜੇ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ
I choose to blame your mom
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦਾ ਹਾਂ

Man-child
– ਮਨੁੱਖ-ਬੱਚਾ
Why you always come a-running to me?
– ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਿਉਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ?
Fuck my life
– ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਚੁਦਾਈ ਕਰੋ
Won’t you let an innocent woman be?
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਔਰਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੱਡੋਗੇ?
Never heard of self-care
– ਆਤਮ-ਸੰਭਾਲ ਬਾਰੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ
Half your brain just ain’t there
– ਅੱਧਾ ਦਿਮਾਗ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹੈ
Man-child
– ਮਨੁੱਖ-ਬੱਚਾ
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕਿਉਂ ਲੈਂਦੇ ਹੋ?

Oh, I like my boys playing hard to get
– ਓ, ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ ਮੇਰੇ ਮੁੰਡੇ ਖੇਡਣ ਲਈ ਹਾਰਡ
And I like my men all incompetent
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
And I swear they choose me, I’m not choosing them
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਹਨ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦਾ
Amen, hey, men
– ਆਮੀਨ, ਹੇ, ਪੁਰਸ਼
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– ਓ, ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ ਮੇਰੇ ਮੁੰਡੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਰਡ ਖੇਡਣ (ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਰਡ ਖੇਡਣ)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਲੋਕ ਸਾਰੇ ਅਯੋਗ ਪਸੰਦ ਹੈ (ਅਯੋਗ)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਹਨ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦਾ (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦਾ)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– ਆਮੀਨ (ਆਮੀਨ), ਹੇ, ਪੁਰਸ਼ (ਹੇ, ਪੁਰਸ਼)

Man-child
– ਮਨੁੱਖ-ਬੱਚਾ
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
– ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਿਉਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ? (ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ-ਚੱਲ ਆ)
Fuck my life
– ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਚੁਦਾਈ ਕਰੋ
Won’t you let an innocent woman be? (Amen)
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਔਰਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੱਡੋਗੇ? (ਆਮੀਨ)

Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– ਓ, ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ ਮੇਰੇ ਮੁੰਡੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਰਡ ਖੇਡਣ (ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਰਡ ਖੇਡਣ)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਲੋਕ ਸਾਰੇ ਅਯੋਗ ਪਸੰਦ ਹੈ (ਅਯੋਗ)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਹਨ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦਾ (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦਾ)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– ਆਮੀਨ (ਆਮੀਨ), ਹੇ, ਪੁਰਸ਼ (ਹੇ, ਪੁਰਸ਼)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: