வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Oh boy
– ஓ பையன்
You said your phone was broken, just forgot to charge it
– உங்கள் தொலைபேசி உடைந்துவிட்டது என்று சொன்னீர்கள், அதை சார்ஜ் செய்ய மறந்துவிட்டீர்கள்
Whole outfit you’re wearing, God, I hope it’s ironic
– நீங்கள் அணிந்திருக்கும் முழு ஆடை, கடவுளே, இது முரண் என்று நம்புகிறேன்
Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
– நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள் என்று சொன்னீர்களா? நாங்கள் தொடங்கினோம் என்று தெரியவில்லை
It’s all just so familiar, baby, what do you call it?
– இது எல்லாம் மிகவும் பழக்கமானது, குழந்தை, நீங்கள் அதை என்ன அழைக்கிறீர்கள்?
Stupid
– முட்டாள்
Or is it slow?
– அல்லது மெதுவாக இருக்கிறதா?
Maybe it’s useless?
– ஒருவேளை அது பயனற்றது?
But there’s a cuter word for it, I know
– ஆனால் அதற்கு ஒரு க்யூட்டர் சொல் இருக்கிறது, எனக்குத் தெரியும்
Man-child
– ஆண்-குழந்தை
Why you always come a-running to me?
– நீங்கள் ஏன் எப்போதும் என்னிடம் ஓடி வருகிறீர்கள்?
Fuck my life
– என் வாழ்க்கையை ஃபக்
Won’t you let an innocent woman be?
– ஒரு அப்பாவிப் பெண்ணை நீ அனுமதிக்க மாட்டாயா?
Never heard of self-care
– சுய பாதுகாப்பு பற்றி கேள்விப்பட்டதே இல்லை
Half your brain just ain’t there
– உங்கள் மூளையில் பாதி தான் இல்லை
Man-child
– ஆண்-குழந்தை
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– நீ ஏன் எப்போதும் ஒரு ஓடி வருகிறாய், என் அன்பான அனைத்தையும் என்னிடமிருந்து எடுத்துக்கொள்கிறாய்?
Why so sexy if so dumb?
– இவ்வளவு ஊமை என்றால் ஏன் மிகவும் கவர்ச்சியாக இருக்கிறது?
And how survive the Earth so long?
– பூமி இவ்வளவு காலம் எப்படி உயிர்வாழும்?
If I’m not there, it won’t get done
– நான் அங்கு இல்லை என்றால், அது செய்யப்படாது
I choose to blame your mom
– உங்கள் அம்மாவைக் குறை கூற நான் தேர்வு செய்கிறேன்
Man-child
– ஆண்-குழந்தை
Why you always come a-running to me?
– நீங்கள் ஏன் எப்போதும் என்னிடம் ஓடி வருகிறீர்கள்?
Fuck my life
– என் வாழ்க்கையை ஃபக்
Won’t you let an innocent woman be?
– ஒரு அப்பாவிப் பெண்ணை நீ அனுமதிக்க மாட்டாயா?
Never heard of self-care
– சுய பாதுகாப்பு பற்றி கேள்விப்பட்டதே இல்லை
Half your brain just ain’t there
– உங்கள் மூளையில் பாதி தான் இல்லை
Man-child
– ஆண்-குழந்தை
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– நீ ஏன் எப்போதும் ஒரு ஓடி வருகிறாய், என் அன்பான அனைத்தையும் என்னிடமிருந்து எடுத்துக்கொள்கிறாய்?
Oh, I like my boys playing hard to get
– ஓ, என் சிறுவர்கள் பெற கடினமாக விளையாடுவதை நான் விரும்புகிறேன்
And I like my men all incompetent
– நான் என் ஆண்கள் அனைத்து திறமையற்ற விரும்புகிறேன்
And I swear they choose me, I’m not choosing them
– அவர்கள் என்னைத் தேர்வு செய்கிறார்கள் என்று நான் சத்தியம் செய்கிறேன், நான் அவர்களைத் தேர்வு செய்யவில்லை
Amen, hey, men
– ஆமென், ஏய், ஆண்கள்
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– ஓ, என் சிறுவர்கள் பெற கடினமாக விளையாடுவதை நான் விரும்புகிறேன் (பெற கடினமாக விளையாடுங்கள்)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– நான் என் ஆண்கள் அனைத்து திறமையற்ற (திறமையற்ற)விரும்புகிறேன்
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– சத்தியமாக, நான் அவர்களைத் தேர்ந்தெடுப்பதில்லை (அவர்களைத் தேர்ந்தெடுப்பதில்லை)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– ஆமென் (ஆமென்), ஏய், ஆண்கள் (ஏய், ஆண்கள்)
Man-child
– ஆண்-குழந்தை
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
– நீங்கள் ஏன் எப்போதும் என்னிடம் ஓடி வருகிறீர்கள்? (எப்போதும் ஒரு-என்னிடம் ஓடி வா)
Fuck my life
– என் வாழ்க்கையை ஃபக்
Won’t you let an innocent woman be? (Amen)
– ஒரு அப்பாவிப் பெண்ணை நீ அனுமதிக்க மாட்டாயா? (ஆமென்)
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– ஓ, என் சிறுவர்கள் பெற கடினமாக விளையாடுவதை நான் விரும்புகிறேன் (பெற கடினமாக விளையாடுங்கள்)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– நான் என் ஆண்கள் அனைத்து திறமையற்ற (திறமையற்ற)விரும்புகிறேன்
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– சத்தியமாக, நான் அவர்களைத் தேர்ந்தெடுப்பதில்லை (அவர்களைத் தேர்ந்தெடுப்பதில்லை)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– ஆமென் (ஆமென்), ஏய், ஆண்கள் (ஏய், ஆண்கள்)
