Videoclip
Letras
There’s a heat in the pavement, my mercury’s raising
– Hai calor no pavimento, o meu mercurio está a subir
Don’t know if it’s love or if it’s ovulation
– Non sei se é amor ou se é ovulación
When you’re holding a hammer, everything looks like a nail
– Cando levas un martelo, todo parece un prego
The mist from the fountain is kissing my neck
– A néboa da fonte está a bicarme o pescozo
The liquid crystal is in my grip
– O cristal líquido está no meu agarre
Anyone with a snake tongue, I show ’em the chambers of my heart
– Calquera que teña unha lingua de serpe, mostrol as cámaras do meu corazón
Now I know you don’t deal much in love and affection
– Agora sei que non se trata moito de amor e afecto
But I really do think there could be a connection
– Pero realmente creo que podería haber unha conexión
I burn and I sing and I scheme and I dance
– Queimar e cantar e planear e bailar
Some days I’m a woman, some days I’m a man, oh
– Algúns días son unha muller, outros son un home, oh
I might have been born again
– Podería ter nacido de novo
I’m ready to feel like I don’t have the answers
– Estou listo para sentir que non teño as respostas
There’s peace in the madness over our heads
– Hai paz na loucura sobre as nosas cabezas
Let it carry me o-o-o-o-on
– Que me leve o-o-o-o-on
On
– En
Ah
– Ah, por favor.
Ah
– Ah, por favor.
Today, I’ll go to Canal Street, they’re piercing my ears
– Hoxe vou A Canal Street, están a perforar as miñas orellas
I’m making a wish when the needle goes in
– Quero un desexo cando entra a agulla
Take an aura picture, read it and tell me who I am (Show me who I am)
– Fai unha foto de aura, léa e dime quen son (Móstrame quen son)
Now I know you don’t deal much in love and affection
– Agora sei que non se trata moito de amor e afecto
But I really do think you can make an exception
– Pero realmente creo que podes facer unha excepción
It’s a beautiful life, so I play truant
– É unha vida fermosa, así que fago de ausente
I jerk tears and they pay me to do it, oh
– Eu sacudo as bágoas e eles paganme para facelo, oh
I might have been born again
– Podería ter nacido de novo
I’m ready to feel like I don’t have the answers
– Estou listo para sentir que non teño as respostas
There’s peace in the madness over our heads
– Hai paz na loucura sobre as nosas cabezas
Let it carry me o-o-o-o-on
– Que me leve o-o-o-o-on
On
– En
Ah
– Ah, por favor.
Ah
– Ah, por favor.
Ah
– Ah, por favor.
Ah
– Ah, por favor.
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Ah
– Ah, por favor.
Let it break me down till I’m just a wreck
– Deixe que me rompa ata que sexa só un naufraxio
Till I’m just a voice living in your head
– Ata que eu sexa só unha voz que vive na túa cabeza
It’s a fucked-up world, been to hell and back
– É un mundo fodido, foi ao inferno e de volta
But I’ve sent you a postcard from the edge
– Pero envieiche unha postal desde o bordo
The edge
– O bordo
Mm, oh
– Mm, oh, que merda
Oh
– Oh, por favor.
