Megan Moroney – 6 Months Later ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Let me set you the scene
– ให้ฉันตั้งฉากให้
November, circa 2019
– พฤศจิกายนประมาณปี 2019
Put a hole in my heart, watched it bleed
– ใส่หลุมในหัวใจของฉัน,ดูมันมีเลือดออก
You said that we were better off as strangers
– คุณบอกว่าเราเป็นคนแปลกหน้าดีกว่า
I was barely alive
– ผมแทบจะไม่มีชีวิตอยู่
Out of six feet deep, I was five
– จากหกฟุตลึกผมห้า
Pretty sure they called a hearse outside, okay, that’s dramatic
– ค่อนข้างแน่ใจว่าพวกเขาเรียกว่าศพนอกโอเคที่ละครที่
But I survived, then I survived
– แต่ผมรอดแล้วผมก็รอด

The “Hey Meg, I think I want you back
– “เฮ้เม็กฉันคิดว่าฉันต้องการให้คุณกลับมา
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– ฉันเป็นคู่ดื่มในคิดว่ามันไม่ดีของฉัน
That I let you walk away and let you go” (Go)
– ที่ฉันให้คุณเดินออกไปและให้คุณไป”(ไป)
It’s the tale as old as time, I guess
– มันเป็นเรื่องเก่าเป็นเวลาผมคิดว่า
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– เมื่อคุณไม่สามารถดูแลมากขึ้นฉันไม่สามารถดูแลน้อยลง
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– คุณสายเกินไปไปปาร์ตี้(น้อยเกินไป,น้อยเกินไปสายเกินไป),เบรกเกอร์
What doesn’t kill you calls you six months later
– อะไรที่ไม่ฆ่าคุณโทรหาคุณหกเดือนต่อมา

Oh, how the turns have tabled
– โอ้วิธีการเปลี่ยนมีตาราง
All the sudden, now you’re willing and able
– ทันใดนั้นคุณก็เต็มใจและสามารถ
Little therapy, now you’re so stable
– การบำบัดเล็กๆน้อยๆตอนนี้คุณมีเสถียรภาพดังนั้น
Okay, well
– โอเคงั้น
Your next girlfriend will be so lucky
– แฟนคนต่อไปของคุณจะโชคดีมาก
To not hear
– ที่จะไม่ได้ยิน

“Hey Meg, I think I want you back
– “เฮ้เม็กฉันคิดว่าฉันต้องการให้คุณกลับ
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– ฉันเป็นคู่ดื่มในคิดว่ามันไม่ดีของฉัน
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– ที่ฉันให้คุณเดินออกไป(ให้คุณเดินออกไป)และให้คุณไป”(ไป)
It’s the tale as old as time, I guess
– มันเป็นเรื่องเก่าเป็นเวลาผมคิดว่า
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– เมื่อคุณไม่สามารถดูแลมากขึ้นฉันไม่สามารถดูแลน้อยลง
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– คุณสายเกินไปไปปาร์ตี้(น้อยเกินไป,น้อยเกินไปสายเกินไป),เบรกเกอร์
What doesn’t kill you calls you six months later
– อะไรที่ไม่ฆ่าคุณโทรหาคุณหกเดือนต่อมา

What doesn’t kill you
– อะไรที่ไม่ฆ่าคุณ
Makes you stronger and blonder and hotter
– ทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้นและสีบลอนด์และร้อนแรงขึ้น
Makes you wonder what you even saw in him at all
– ทำให้คุณสงสัยว่าสิ่งที่คุณได้เห็นในตัวเขาที่ทั้งหมด
What doesn’t kill you always calls
– อะไรที่ไม่ฆ่าคุณมักจะเรียก
(Oh, sorry, I think you have the wrong number?)
– (โอ้ขอโทษฉันคิดว่าคุณมีหมายเลขที่ไม่ถูกต้อง?)

With a “Hey Meg, I think I want you back (I think I want you back)
– กับ”เฮ้เม็กฉันคิดว่าฉันต้องการให้คุณกลับมา(ฉันคิดว่าฉันต้องการให้คุณกลับมา)
I’m a couple drinks in thinkin’ it’s my bad (Thinkin’ it’s my bad)
– ฉันเป็นคู่ดื่มในการคิดว่ามันไม่ดีของฉัน(คิดว่ามันไม่ดีของฉัน)
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– ที่ฉันให้คุณเดินออกไป(ให้คุณเดินออกไป)และให้คุณไป”(ไป)
It’s the tale as old as time, I guess (It’s old as time)
– มันเป็นเรื่องเก่าเป็นเวลาที่ฉันเดา(มันเก่าเป็นเวลา)
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– เมื่อคุณไม่สามารถดูแลมากขึ้นฉันไม่สามารถดูแลน้อยลง
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– คุณสายเกินไปไปปาร์ตี้(น้อยเกินไป,น้อยเกินไปสายเกินไป),เบรกเกอร์
What doesn’t kill you calls you six months later
– อะไรที่ไม่ฆ่าคุณโทรหาคุณหกเดือนต่อมา


Megan Moroney

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: