Vidéo Klip
Maca
I tried to hide but something broke
– Aku nyoba ndhelik nanging ana sing rusak
I tried to sing, couldn’t hit the notes
– Aku nyoba nyanyi, ora bisa ngetung cathetan
The words kept catching in my throat
– Tembung-tembung sing terus-terusan nyekel ing tenggorokanku
I tried to smile, I was suffocating though
– Aku pun senyum je … aku pun senyum je …
But here with you, I can finally breathe
– Nanging ing kene karo sampeyan, aku pungkasane bisa ambegan
You say you’re no good, but you’re good for me
– Kowé kandha nèk kowé ora apik, nanging kowé apik kanggo aku
I’ve been hoping to change, now I know we can change
– Aku wis ngarep-arep kanggo ngganti, saiki aku ngerti kita bisa ngganti
But I won’t if you’re not by my side
– Nanging aku ora bakal yen sampeyan ora ana ing sisihku
Why does it feel right every time I let you in?
– Apa sebabé saben-saben aku nglilani kowé mlebu?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Kok aku bisa ngomong apa aja sih?
All the secrets that keep me in chains and
– Kabeh rahasia sing njaga kula ing ranté lan
All the damage that might make me dangerous
– Kabèh karusakan sing isa nggawé aku mbebayani
You got a dark side, guess you’re not the only one
– Kowé nduwé sisi peteng, kira-kira kowé dudu siji-sijiné
What if we both tried fighting what we’re running from?
– Piyé nèk awaké dhéwé ngupaya nglawan apa sing kita lakoni?
We can’t fix it if we never face it
– Kita ora bisa ndandani yen ora tau ngadhepi
What if we find a way to escape it?
– Piyé nèk awaké dhéwé isa nyingkirké kuwi?
We could be free
– Kita bisa dadi gratis
Free
– Gratis
We can’t fix it if we never face it
– Kita ora bisa ndandani yen ora tau ngadhepi
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Ayo masa lalu dadi masa lalu ‘ nganti ora ana bobot
Ooh, time goes by, and I lose perspective
– Oh, wektu dadi liwat, lan aku ilang perspektif
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
– Ya, pangarep-arep mung nglarani, supaya aku mung lali
But you’re breaking through all the dark in me
– Nanging kowé padha nembus sakèhing pepeteng ana ing aku
When I thought that nobody could
– Nalika aku panginten sing ora bisa
And you’re waking up all these parts of me
– Lan kowé nggugah kabèh bagéan saka aku
That I thought were buried for good
– Aku mikir nèk aku dikubur saklawasé
Between imposter and this monster
– Antarane impostor lan monster iki
I been lost inside my head
– Aku wis ilang nang sirahku
Ain’t no choice when all these voices
– Ora ana pilihan nalika kabeh swara iki
Keep me pointing towards no end
– Tansah kula pointing menyang ora mburi
It’s just easy when I’m with you
– Iku mung gampang nalika aku karo sampeyan
No one sees me the way you do
– Ora ana sing ndeleng aku kaya sing sampeyan lakoni
I don’t trust it, but I want to
– Aku ora percaya, nanging aku pengin
I keep coming back to
– Aku sambung balik
Why does it feel right every time I let you in?
– Apa sebabé saben-saben aku nglilani kowé mlebu?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Kok aku bisa ngomong apa aja sih?
We can’t fix it if we never face it
– Kita ora bisa ndandani yen ora tau ngadhepi
What if we find a way to escape it?
– Piyé nèk awaké dhéwé isa nyingkirké kuwi?
We could be free
– Kita bisa dadi gratis
Free
– Gratis
We can’t fix it if we never face it
– Kita ora bisa ndandani yen ora tau ngadhepi
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Ayo masa lalu dadi masa lalu ‘ nganti ora ana bobot
Oh, so take my hand, it’s open
– Tanganku dibuka
Free, free
– Gratis, gratis
What if we heal what’s broken?
– Piyé nèk awaké dhéwé mari apa sing rusak?
Free, free
– Gratis, gratis
I tried to hide, but something broke
– Aku nyoba ndhelik, nanging ana sing rusak
I couldn’t sing, but you give me hope
– Aku ora bisa nyanyi, nanging sampeyan menehi pangarep – arep
We can’t fix it if we never face it
– Kita ora bisa ndandani yen ora tau ngadhepi
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Ayo masa lalu dadi masa lalu ‘ nganti ora ana bobot
