RUMI (HUNTR/X) – Free Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

I tried to hide but something broke
– Tôi đã cố gắng che giấu nhưng một cái gì đó đã phá vỡ
I tried to sing, couldn’t hit the notes
– Tôi đã cố gắng hát, không thể đạt được các ghi chú
The words kept catching in my throat
– Những lời nói cứ bắt vào cổ họng tôi
I tried to smile, I was suffocating though
– Tôi đã cố gắng mỉm cười, tôi đã nghẹt thở mặc dù
But here with you, I can finally breathe
– Nhưng ở đây với bạn, cuối cùng tôi cũng có thể thở
You say you’re no good, but you’re good for me
– Bạn nói bạn không tốt, nhưng bạn tốt cho tôi
I’ve been hoping to change, now I know we can change
– Tôi đã hy vọng thay đổi, bây giờ tôi biết chúng ta có thể thay đổi
But I won’t if you’re not by my side
– Nhưng tôi sẽ không nếu bạn không ở bên cạnh tôi

Why does it feel right every time I let you in?
– Tại sao nó cảm thấy đúng mỗi khi tôi cho bạn vào?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Tại sao nó cảm thấy như tôi có thể nói với bạn bất cứ điều gì?
All the secrets that keep me in chains and
– Tất cả những bí mật giữ tôi trong chuỗi và
All the damage that might make me dangerous
– Tất cả những thiệt hại có thể khiến tôi nguy hiểm
You got a dark side, guess you’re not the only one
– Bạn có một mặt tối, đoán bạn không phải là người duy nhất
What if we both tried fighting what we’re running from?
– Điều gì sẽ xảy ra nếu cả hai chúng tôi cố gắng chiến đấu với những gì chúng tôi đang chạy?
We can’t fix it if we never face it
– Chúng ta không thể sửa chữa nó nếu chúng ta không bao giờ đối mặt với nó
What if we find a way to escape it?
– Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta tìm cách thoát khỏi nó?

We could be free
– Chúng ta có thể được tự do
Free
– Miễn phí
We can’t fix it if we never face it
– Chúng ta không thể sửa chữa nó nếu chúng ta không bao giờ đối mặt với nó
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Hãy để quá khứ là quá khứ cho đến khi nó không trọng lượng

Ooh, time goes by, and I lose perspective
– Ooh, thời gian trôi qua, và tôi mất quan điểm
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
– Vâng, hy vọng chỉ đau, vì vậy tôi chỉ quên nó
But you’re breaking through all the dark in me
– Nhưng bạn đang phá vỡ tất cả bóng tối trong tôi
When I thought that nobody could
– Khi tôi nghĩ rằng không ai có thể
And you’re waking up all these parts of me
– Và bạn đang thức dậy tất cả những phần này của tôi
That I thought were buried for good
– Mà tôi nghĩ đã được chôn cất cho tốt

Between imposter and this monster
– Giữa kẻ mạo danh và con quái vật này
I been lost inside my head
– Tôi bị lạc trong đầu
Ain’t no choice when all these voices
– Không phải là không có sự lựa chọn khi tất cả những tiếng nói
Keep me pointing towards no end
– Giữ tôi chỉ về phía không có kết thúc
It’s just easy when I’m with you
– Thật dễ dàng khi tôi ở bên bạn
No one sees me the way you do
– Không ai nhìn thấy tôi theo cách bạn làm
I don’t trust it, but I want to
– Tôi không tin tưởng nó, nhưng tôi muốn
I keep coming back to
– Tôi tiếp tục quay trở lại

Why does it feel right every time I let you in?
– Tại sao nó cảm thấy đúng mỗi khi tôi cho bạn vào?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Tại sao nó cảm thấy như tôi có thể nói với bạn bất cứ điều gì?
We can’t fix it if we never face it
– Chúng ta không thể sửa chữa nó nếu chúng ta không bao giờ đối mặt với nó
What if we find a way to escape it?
– Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta tìm cách thoát khỏi nó?

We could be free
– Chúng ta có thể được tự do
Free
– Miễn phí
We can’t fix it if we never face it
– Chúng ta không thể sửa chữa nó nếu chúng ta không bao giờ đối mặt với nó
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Hãy để quá khứ là quá khứ cho đến khi nó không trọng lượng

Oh, so take my hand, it’s open
– Ồ, vì vậy hãy nắm lấy tay tôi, nó mở
Free, free
– Miễn phí, miễn phí
What if we heal what’s broken?
– Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta chữa lành những gì bị hỏng?
Free, free
– Miễn phí, miễn phí

I tried to hide, but something broke
– Tôi đã cố gắng che giấu, nhưng một cái gì đó đã phá vỡ
I couldn’t sing, but you give me hope
– Tôi không thể hát, nhưng bạn cho tôi hy vọng
We can’t fix it if we never face it
– Chúng ta không thể sửa chữa nó nếu chúng ta không bao giờ đối mặt với nó
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Hãy để quá khứ là quá khứ cho đến khi nó không trọng lượng


RUMI (HUNTR/X)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: