HUNTR/X – What It Sounds Like Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Nothing but the truth now
– Không có gì ngoài sự thật bây giờ
Nothing but the proof of what I am
– Không có gì ngoài bằng chứng về những gì tôi đang có
The worst of what I came from, patterns I’m ashamed of
– Điều tồi tệ nhất của những gì tôi đến từ, mô hình tôi xấu hổ
Things that even I don’t understand
– Những điều mà ngay cả tôi cũng không hiểu
I tried to fix it, I tried to fight it
– Tôi đã cố gắng sửa chữa nó, tôi đã cố gắng chống lại nó
My head was twisted, my heart divided
– Đầu tôi bị xoắn, trái tim tôi chia rẽ
My lies all collided
– Lời nói dối của tôi đều va chạm
I don’t know why I didn’t trust you to be on my side
– Tôi không biết tại sao tôi không tin tưởng bạn đứng về phía tôi

I broke into a million pieces, and I can’t go back
– Tôi đã phá vỡ thành một triệu mảnh, và tôi không thể quay trở lại
But now I’m seeing all the beauty in the broken glass
– Nhưng bây giờ tôi đang nhìn thấy tất cả vẻ đẹp trong kính vỡ
The scars are part of me, darkness and harmony
– Những vết sẹo là một phần của tôi, bóng tối và sự hài hòa
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Giọng nói của tôi không có lời nói dối, đây là những gì nó nghe như
Why did I cover up the colors stuck inside my head?
– Tại sao tôi lại che đi những màu sắc bị mắc kẹt trong đầu?
I should’ve let the jagged edges meet the light instead
– Tôi nên để cho các cạnh lởm chởm đáp ứng ánh sáng thay thế
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Cho tôi xem những gì bên dưới, tôi sẽ tìm thấy sự hài hòa của bạn
The song we couldn’t write, this is what it sounds like
– Bài hát chúng tôi không thể viết, đây là những gì nó có vẻ như

We’re shattering the silence, we’re rising defiant
– Chúng ta đang phá vỡ sự im lặng, chúng ta đang trỗi dậy thách thức
Shouting in the quiet, you’re not alone
– La hét trong yên tĩnh, bạn không đơn độc
We listened to the demons, we let them get between us
– Chúng tôi lắng nghe những con quỷ, chúng tôi để chúng ở giữa chúng tôi
But none of us are out here on our own
– Nhưng không ai trong chúng ta ở đây một mình
So, we were cowards, so, we were liars
– Vì vậy, chúng tôi là những kẻ hèn nhát, vì vậy, chúng tôi là những kẻ nói dối
So, we’re not heroes, we’re still survivors
– Vì vậy, chúng tôi không phải là anh hùng, chúng tôi vẫn là những người sống sót
The dreamers, the fighters, no lying, I’m tired
– Những kẻ mơ mộng, những chiến binh, không nói dối, tôi mệt mỏi
But dive in the fire and I’ll be right here by your side
– Nhưng lặn trong lửa và tôi sẽ ở ngay bên cạnh bạn

We broke into a million pieces, and we can’t go back
– Chúng tôi đã phá vỡ thành một triệu mảnh, và chúng tôi không thể quay trở lại
But now we’re seeing all the beauty in the broken glass
– Nhưng bây giờ chúng ta đang nhìn thấy tất cả vẻ đẹp trong kính vỡ
The scars are part of me, darkness and harmony
– Những vết sẹo là một phần của tôi, bóng tối và sự hài hòa
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Giọng nói của tôi không có lời nói dối, đây là những gì nó nghe như
Why did we cover up the colors stuck inside our head?
– Tại sao chúng ta che đi những màu sắc bị mắc kẹt trong đầu?
Get up and let the jagged edges meet the light instead
– Đứng dậy và để các cạnh lởm chởm gặp ánh sáng thay thế
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Cho tôi xem những gì bên dưới, tôi sẽ tìm thấy sự hài hòa của bạn
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Không sợ hãi và không xác định, đây là những gì nó có vẻ như

This is what it sounds like
– Đây là những gì nó có vẻ như
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Ồ, ồ, ồ) Này, này
This is what it sounds like
– Đây là những gì nó có vẻ như
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Ồ, ồ, ồ) Này, này
This is what it sounds like
– Đây là những gì nó có vẻ như
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Ồ, ồ, ồ) Này, này
Oh, this is what it—, this is what it—
– Ồ, đây là những gì nó -, đây là những gì nó—
This is what it sounds like
– Đây là những gì nó có vẻ như

We broke into a million pieces, and we can’t go back
– Chúng tôi đã phá vỡ thành một triệu mảnh, và chúng tôi không thể quay trở lại
But now I’m seeing all the beauty in the broken glass
– Nhưng bây giờ tôi đang nhìn thấy tất cả vẻ đẹp trong kính vỡ
The scars are part of me, darkness and harmony
– Những vết sẹo là một phần của tôi, bóng tối và sự hài hòa
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Giọng nói của tôi không có lời nói dối, đây là những gì nó nghe như
Why did we cover up the colors stuck inside our head?
– Tại sao chúng ta che đi những màu sắc bị mắc kẹt trong đầu?
Get up and let the jagged edges meet the light instead
– Đứng dậy và để các cạnh lởm chởm gặp ánh sáng thay thế
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Cho tôi xem những gì bên dưới, tôi sẽ tìm thấy sự hài hòa của bạn
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Không sợ hãi và không xác định, đây là những gì nó có vẻ như

My voice without the lies, this is what it sounds like
– Giọng nói của tôi không có lời nói dối, đây là những gì nó nghe như
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Không sợ hãi và không xác định, đây là những gì nó có vẻ như
Truth after all this time, our voices all combined
– Sự thật sau tất cả thời gian này, giọng nói của chúng tôi tất cả kết hợp
When darkness meets the light, this is what it sounds like
– Khi bóng tối gặp ánh sáng, đây là âm thanh của nó


HUNTR/X

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: