HUNTR/X – Takedown Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Takedown, takedown
– Олиб ташлаш, олиб ташлаш
Takedown, down, down, down (HUNTR/X girls to the world)
– Олиб ташлаш, пастга, пастга, пастга (ҲУНТР / х қизлар дунёга)
Takedown, takedown
– Олиб ташлаш, олиб ташлаш
Takedown, down, down, down (It’s a takedown)
– Олиб ташлаш, пастга, пастга, пастга (бу олиб ташлаш)

So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside
– Жуда ширин, кўзларга жуда осон, лекин ичкарида жирканч
Whole life spreading lies, but you can’t hide, baby, nice try
– Бутун ҳаёт ёлғон тарқатади, лекин сиз яшира олмайсиз, болам, яхши ҳаракат қилиб кўринг
I’m ’bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes
– Мен бу вибларни алмаштириш учун курашаман, ниҳоят кўзларимни очдим
It’s time to kick you straight back into the night
– Сизни тўғридан-тўғри тунга қайтариш вақти келди

‘Cause I see your real face and it’s ugly as sin
– – Чунки мен сизнинг ҳақиқий юзингизни кўраман ва бу гуноҳ каби хунук
Time to put you in your place ’cause you’re rotten within
– Сизни ўз жойингизга қўйиш вақти келди, чунки сиз ичингизда чиригансиз
When your patterns start to show
– Сизнинг нақшларингиз кўрсатила бошлаганда
It makes the hatred wanna grow outta my veins
– Бу нафратни томирларимдан ташқарига чиқаришни хоҳлайди

I don’t think you’re ready for the takedown
– Менимча, сиз олиб ташлашга тайёр емассиз
Break you into pieces in a world of pain ’cause you’re all the same
– Сизни бўлакларга бўлинг оғриқ дунёсида сиз бир хилсиз
Yeah, it’s a takedown
– Ҳа, бу олиб ташлаш
A demon with no feelings, don’t deserve to live, it’s so obvious
– Ҳиссиёциз жин, яшашга лойиқ емас, бу жуда аниқ

I’ma gear up and take you down (Oh)
– Иъма тишли юқорига ва пастга олиб (Оҳ)
Da-da-da, down
– Да-да-да, пастга
It’s a takedown (Oh)
– Бу олиб ташлаш (Оҳ)
Da-da-da, down
– Да-да-да, пастга
I’ma take it down (Oh)
– Мен уни тушираман (Оҳ)
Da-da-da, down
– Да-да-да, пастга
It’s a takedown (Oh)
– Бу олиб ташлаш (Оҳ)
Da-da-da, down (Take it down)
– Да-да-да, пастга (пастга туширинг)

It’s a takedown, I’ma take you out, you break down like, “What?”
– Бу олиб ташлаш, мен сизни олиб чиқаман, сиз бузасиз, ” нима?”
It’s a takedown, I’ma take you out and I ain’t gonna stop
– Бу олиб ташлаш, мен сизни олиб чиқаман ва тўхтамайман
정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
– 정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’, never miss my shot
– Сиз тиланчилик қиласиз ва йиғлайсиз, барчангиз дйин, менинг зарбамни ҳеч қачон соғинманг

When your patterns start to show
– Сизнинг нақшларингиз кўрсатила бошлаганда
It makes the hatred wanna grow out of my veins
– Бу менинг томирларимдан нафратланишни хоҳлайди

I don’t think you’re ready for the takedown
– Менимча, сиз олиб ташлашга тайёр емассиз
당당하게 어둠 엪에 다가서 다 무너뜨려
– 당당하게 어둠 엪에 다가서 다 무너뜨려
Yeah, it’s a takedown
– Ҳа, бу олиб ташлаш
A demon with no feelings, don’t deserve to live, it’s so obvious
– Ҳиссиёциз жин, яшашга лойиқ емас, бу жуда аниқ

I’ma gear up and take you down (Oh)
– Иъма тишли юқорига ва пастга олиб (Оҳ)
Da-da-da, down
– Да-да-да, пастга
It’s a takedown (Oh)
– Бу олиб ташлаш (Оҳ)
Da-da-da, down
– Да-да-да, пастга
I’ma take it down (Oh, watch me do it, yeah)
– Мен уни тушираман (Оҳ, буни қилишимга еътибор bering, ҳа)
Da-da-da, down (Ooh)
– Да-да-да, пастга (Ооҳ)
It’s a takedown (Oh)
– Бу олиб ташлаш (Оҳ)
Da-da-da, down (Ooh)
– Да-да-да, пастга (Ооҳ)

Oh, you’re the master of illusion
– Оҳ, сиз иллюзия устасисиз
나를 속이려 하지마
– 나를 속이려 하지마
Look at all the masses that you’re foolin’
– Сиз аҳмоқ бўлган барча массаларга қаранг
But they’ll turn on you soon, so how?
– Аммо улар сизни тез орада ёқишади, қандай қилиб?
How can you sleep or live with yourself?
– Қандай қилиб ухлашингиз ёки ўзингиз билан яшашингиз мумкин?
A broken soul trapped in a nastiest shell
– Бузилган руҳ енг ёмон қобиқда қамалиб қолди
용혼 없는 네 목숨을 근어러 and watch you die
– Ва сизнинг ўлишингизни томоша қилинг
You can try but you can’t hide
– Сиз синаб кўришингиз мумкин, лекин яшира олмайсиз

It’s a takedown, I’ma take you out, you break down like, “What?”
– Бу олиб ташлаш, мен сизни олиб чиқаман, сиз бузасиз, ” нима?”
It’s a takedown, I’ma take you out and I ain’t gonna stop
– Бу олиб ташлаш, мен сизни олиб чиқаман ва тўхтамайман
I’ma cut you open, lose control, then rip out your heart
– Мен сизни кесиб ташладим, назоратни йўқотдим, кейин юрагингизни йиртиб ташладим
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’
– Сиз тиланчилик қиласиз ва йиғлайсиз, барчангиз дйин

I’ma gear up and take you down (Oh)
– Иъма тишли юқорига ва пастга олиб (Оҳ)
Da-da-da, down (Ah)
– Да-да-да, пастга (Оҳ)
It’s a takedown (Oh)
– Бу олиб ташлаш (Оҳ)
Da-da-da, down (Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
– Да-да-да, пастга (Ҳа-ҳа, ҳа-ҳа, ҳа)
I’ma take it down (Oh)
– Мен уни тушираман (Оҳ)
Da-da-da, down (Ooh)
– Да-да-да, пастга (Ооҳ)
It’s a takedown (Oh)
– Бу олиб ташлаш (Оҳ)
Da-da-da, down (Watch me do it, yeah)
– Да-да-да, пастга (мени томоша қилинг, ҳа)

Take it down
– Уни пастга туширинг


HUNTR/X

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: